Шрифт:
– А что гадать? – удивилась Элька, пожав плечами. – Давайте спросим у самого сеора Рогиро! Может быть, он поведает нам ответ. Ведь подданными Ильтарии мы не являемся и злоупотреблять сведениями, шантажируя королеву, не намерены. Мировая тетка эта Бъянхе, она мне понравилась!
– Хорошая идея! – поддержал подружку Рэнд.
– Вы звали меня? – спросил, возникая в гостиной, призрак достойного сеора Рогиро Гарсидо с книгой в руках. – Неужто даже во время трапезы у вас, посланцы богов, не утихает жажда познания?
– Не утихает! – единогласно подтвердила команда заодно со Связистом.
– А как вы узнали, что мы вас зовем? – удивилась Мирей.
– Призрак всегда слышит, когда его имя достаточно громко произносят в доме, где он обитает, – пояснило привидение.
– А, вот где собака зарыта, – глубокомысленно кивнула Элька.
Не поняв, при чем здесь несчастное животное, Рогиро избрал тактику умолчания, дабы не выставить себя глупцом. Дух куда-то отправил книгу и, сложив руки на груди, оглядел команду.
– Похоже, у привидений много разнообразных талантов, о которых мы и слыхом не слыхивали, – забросил удочку Рэнд.
– Возможно, – коротко проронил сеор Гарсидо.
– Когда-нибудь расскажешь? – жадно спросил вор.
– Быть может, – расплывчато отозвался призрак, давая понять, что уж сейчас-то он точно не настроен на столь важный разговор.
– Сеор Рогиро, mille pardons, мы не хотели вас беспокоить прямо сейчас, отрывая от знакомства с библиотекой, но раз уж наш зов все равно потревожил вас, умоляю, удовлетворите наше любопытство, – учтиво обратился к духу маг.
– Касательно чего, мосье? Так, кажется, у вас принято обращаться к мужчине, – уточнил Рогиро.
– Это у него принято, – пояснил вездесущий Рэнд. – Но мы не возражаем. Пускай обращается, главное, чтобы ругаться не начал, как всегда, когда колдует, и Эльку неприличностям не учил, а то как научит, так потом с потолка голые мужики пачками падают. А любопытство нас гложет касательно содержимого тайника в библиотеке. Что такое позорное хранила там королева? Любовные письма?
– О нет, – усмехнулся изысканный сеор. – Все не столь интригующе!
В воздухе повисла пауза.
– Я сейчас умру от любопытства! – взмолился вор. – Скажи хоть слово!
– Что ж, я думаю, имею право удовлетворить ваш интерес, – задумчиво констатировал Рогиро, с усмешкой следя за тем, как подпрыгивает на стуле нетерпеливый парень. – Авторитету королевы это не нанесет никакого ущерба, поскольку ее подданными вы не являетесь. Она хранила в тайнике свои литературные произведения.
– Королева – графоманка?! – удивленно хихикнула Элька – как-то не вязался образ грозной Бъянхе со столь забавным пороком.
– И что, они были столь плохи? – уточнил сочувствующий Макс.
– Совершенно бездарные вирши, – чистосердечно признал Рогиро, без зазрения совести выдавая королевскую тайну. В свое время бывший неплохим поэтом, призрак терпеть не мог дурные стихи и презирал стихоплетов.
– Что-нибудь типа: «Сейчас прольется кровь, цветет в саду морковь»? – с усмешкой спросила Элька.
– У вас, сеорита, со стихосложением гораздо лучше, чем у королевы, можно даже сказать, выдающийся талант, – покачав головой, честно ответил Гарсидо.
– Несчастная! – посочувствовала ее величеству целительница Мирей, ценившая хорошую поэзию, но никогда не претендовавшая на лавры стихотворца, справедливо полагая, что этой искры Творца ей не дано.
– Значит, уничтожив ее вирши, вы оказали Бъянхе истинное благодеяние, – заключил Лукас.
– Я того же мнения, – скромно согласился сеор Рогиро. – А теперь, если у вас больше не осталось вопросов, я предпочел бы вернуться в библиотеку.
– Oui, – охотно согласился маг. – Благодарим вас, сеор, за то, что сочли возможным поделиться с нами этими сведениями.
Призрак кивнул и истаял из столовой.
– Вот и королевскую тайну узнали, – хмыкнул немножко разочарованный Рэнд, ожидавший все-таки чего-нибудь более загадочного и зловещего. – Главное теперь, чтобы наша драгоценная Элька, ободренная преклонением Рогиро перед ее талантом стихосложения, не засела за сочинительство поэмы про морковь.
– Чем это тебе не понравилась моя морковная ода? – с опаской положив себе рыбы в тесте – уж больно с большим удовольствием ее ел гурман Фин, – взвилась для порядка Элька.