Шрифт:
Я закатила глаза.
— А дома есть кто-нибудь из них?
Меня интересовало, не появятся ли лишние рты на лазанью. Потому что я была уверена, что могу сама съесть целую сковороду.
— Нет. Алианна и Ария в колледже, в Беркли. Алисия живет на Манхэттене и занимается рекламой. Или модой. Что-то типа этого.
— Как ты можешь не знать, чем занимается твоя сестра?
Я всегда знала, что делает брат. Всегда. Я знала, когда он спит; какой у него урок; как долго продлится тренировка по плаванию; в какой кинотеатр он ходил, во время своего единственного свидания. Неохотно, но я заставила его сходить куда-нибудь с Лив, чтобы она прекратила ныть о том, какой Райан очаровашка, и что он никогда даже не обратит внимание на такую, как она.
Майкл пожал плечами, попробовал соус, а потом убавил температуру и закрыл сковороду крышкой.
— Ей тридцать два. К тому времени, как я научился ходить на горшок, она уже переехала. Сестра училась в колледже в Нью-Йорке и приезжала домой только на Рождество и летом на несколько недель. Честно сказать, я воспринимаю ее больше как тётю, чем сестру.
Мои глаза наполнились слезами.
— Это так печально.
Я не плакала, когда полицейские выводили меня из школы. Я не плакала и поддерживала мать, когда она рыдала над неподвижным телом моего брата. Я не плакала, когда оставила свой дом. Но у меня такое чувство, что я сделаю это сейчас. Может, головная боль повредила мой мозг. А может, это вообще опухоль.
Я решила поменять тему разговора и спросить о плавании.
— А как давно ты...
Майкл дернулся и вытащил из кармана телефон, а потом придавил его ухом к плечу, одновременно наливая воду в большую кастрюлю и добавляя соль.
— Привет, пап.
Я навострила уши. Зубы начали болеть так, как будто я наелась сахара.
— Угу, угу. Хорошо. Нет, не сейчас. Подожди секунду.
Он схватил ручку и лист бумаги со столешницы и что-то нацарапал.
— Я дам ей знать. Спасибо. Пока.
Майкл отключился, а потом с серьезным выражением лица, развернулся ко мне.
— Эти номера принадлежат автомобилю Джозефа Гудмена, адрес Гейтс Авеню 477, номер телефона 707-555-1299. Тебе знакомо что-нибудь из этого?
— Нет, — ответила я в смятении.
Это может быть помощник Спенса. Если он преследует меня, то, скорее всего, делает это не под своим именем. Он умен. Он же доктор. Или мог украсть машину. Джозеф Гудмен может быть каким-нибудь выжившим из ума полуслепым старичком, даже и не подозревающим о пропавшей машине, которую он уже давно не водил.
Был только один способ всё выяснить.
— Спасибо за то, что поговорил с отцом, — искренне сказала я.
— Рад был стараться, — ответил Майкл. — Хочешь, я позвоню Гудмену и пригрожу ему?
Я кивнула в сторону плиты.
— У тебя вода кипит.
Он забросил в кастрюлю листы пасты и повернулся ко мне.
— Так хочешь?
— Нет, — ответила я, тронутая его предложением.
Может, он когда-то и появился у кого-то с битой, но в этом деле она не поможет. Бейсбольная бита может вдребезги разбить и так рискованное существование Люси Блэк.
— Слушай, это может быть просто случайность. Может, это была даже не он и я просто беспричинно наложила в штаны.
Майкл сжал губы и покачал головы.
— Мне так не показалось, Люси.
— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — мои слова прозвучали сдавленно, как будто я выталкивала их из себя. — Я просто хочу провести несколько часов не дума я о нём.
Я не стала уточнять что «он» — это Спенс или мой брат.
— Хорошо?
Майкл посмотрел на кипящую воду, потом на меня, потом на сковороду с булькающими помидорами и снова на меня. А затем он сделал то, чего я абсолютно не ожидала: Майкл шагнул ко мне, опустился на колени как рыцарь, ожидающий посвящения, и обнял так, что его лицо уперлось мне в плечо. Не в грудь, я это заметила. Тем не менее, я не удивилась. Он хороший человек. И заслуживает кого-то лучше, чем я.
Я наклонила голову, зарылась носом в его волосы и фыркнув, вздрогнула, когда завитки защекотали мой нос. От него пахло хлором с примесью чеснока и лука.
Ни я, ни он не сказали ни слова — если мы будем молчать, то не сможем загубить такой момент. Эта роль досталась его отцу, который громко хлопнул входной дверью и объявил о своем присутствии, парой очень выразительных откашливаний. Мы с Майклом отскочили друг от друга. Я, чуть было, не перевернулась на стуле, а Майкл едва избежал удара столешницы по голове. От шока у меня прошла головная боль.
— Добрый вечер, — хрипло сказал его отец.
На нём была полицейская униформа с фуражкой, крепко сидящей на голове и многочисленными сверкающими значками на груди.
— Ты Люси? Та, которую преследуют?
— Это я, — мне пришлось улыбнуться. — Но все в порядке. Я буду в порядке.
Он посмотрел на меня так, как будто может видеть сквозь кожу всё, начиная от внутренностей и заканчивая пульсом и кровью, начинающей приливать к моему лицу. Я почувствовала себя даже хуже, чем просто обнаженной.