Шрифт:
подобному, не замедляла работы. По сравнению с домом Энфри, этот запах казался
райским благоуханием.
Она срывала травы пучок за пучком, держа уже собранное подмышками, чтобы случайно
не раздавить, после чего аккуратно помещала в сумку. Если позвать гоблинов помочь, они вероятно закончат быстрее, но те стояли на страже, осматривая окрестности. Энри не
была столь глупа, чтобы пренебрегать безопасностью ради облегчения работы.
В сравнении с ней, действия Энфри выглядели как поэзия в движении. Он быстро и
аккуратно срывал растения, таким образом чтобы не повредить их лекарственным
свойствам. Это была работа профессионала, мастера своего дела.
Энри засмотрелась на профиль Энфри, с серьёзным взглядом разглядывающего травы.
Хорошо знакомое ей лицо в этот момент словно бы принадлежало другому человеку.
... Он возмужал.
– ... Что случилось?
Энфри внезапно поднял голову. Он, должно быть, заметил что Энри прервала работу.
Энри, беспричинно смутившись, опустила взгляд.
//
– А, ну, я просто подумала что Энфи изумителен...
– Правда? Не думаю что это что-то невероятное. Всё-таки, я всего лишь начинающий
травник. Мои навыки не являются чем-то выдающимся.
– ... Вот как.
– Полагаю, так и есть.
На этом разговор закончился, и с постепенным течением времени запас трав в их
рюкзаках рос. Когда они заполнили их чуть больше, чем наполовину, к ним, пригибаясь к
земле, подобрались гоблины, словно ищущие укрытия.
Видя удивленное лицо Энфри, Кайджали молча просигналил рукой. Это означало
проблемы. Энри, понявшая его, навострила уши. Издалека раздавался шелест, шум чьих-
то шагов по траве.
– Это...
– Что-то приближается. Идёт к нам... точнее, оно идёт в нашем направлении и скорее
всего пройдёт здесь, так что лучше отойти немного в сторону.
– ... значит, нам не понадобятся шумовые приманки?
– Точно, Братишка. Лучше бы нам не пришлось их использовать, такое впечатление что
дела могут пойти плохо если мы так поступим. Ну, идём.
Пятеро начали отходить в сторону противоположную звукам, прячась в тени ближайшего
дерева. Они не отходили дальше из опасения вызвать шум перемещаясь по зарослям.
Если тот кто приближается к ним просто идёт вперёд, нет никакой необходимости
подвергать себя риску обнаружения.
Поскольку дерево не было очень большим, всех оно спрятать не могло. Всё что они
могли сделать это пригнуться позади корней и надеяться что не бросаются в глаза.
Таким образом, пятеро сдерживали дыхание и молились что источник звука свернёт в
другом направлении. Но этого, к сожалению, не произошло и создававшая шум фигура в
конце концов показалась в поле зрения Энри.
– ...Э?!
Изо рта Энри вырвался негромкий вздох удивления.
Она увидела потрёпанного маленького гоблина.
Его тело покрывали небольшие, обильно кровоточащие раны. Он дышал быстро и
неравномерно, запах крови и пота распространялся вокруг.
Хотя гоблины и так ниже людей, этот выглядел ещё меньше обычного. И гоблины, и
привычная к повседневной жизни среди них Энри пришли к одному выводу - ребёнок.
//
Гоблинёнок пугливо оглядывался назад, туда откуда пришёл. Даже не прислушиваясь они
явственно слышали преследующие его звуки чего-то движущегося сквозь заросли. Судя
по всему, он жертва, спасающаяся от охотника.
Отчаянно переступая дрожащими ногами, он спрятался в тени дерева, неподалёку от того
места где укрылась группа Энри.
– Что...
– ...Тише.
//в оригинале
//вежливо
Гокох оборвал Энри, даже не взглянув на неё. Он неотступно смотрел в том направлении
откуда пришёл ребёнок.
Несколько десятков секунд спустя показался охотник.
То был крупный магический зверь, напоминавший чёрного волка. Они сразу поняли что
это не простой волк по обвивающей его тело цепи. Изгибающаяся цепь ничуть не
ограничивала его движения, словно иллюзорная. Из его головы точали два рога.
Энфри пробормотал название зверя себе под нос.