Шрифт:
Прямо Уловка-22*.
(* «Уловка-22» — роман американского писателя Джозефа Хеллера. Согласно «Уловке-22», всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, с целью освободиться от военной обязанности, тем самым доказывает, что он не сумасшедший, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии.)
На следующее утро Джульетта сидела в своем кабинете, обдумывая ее будущее, между воспоминаниями о прикосновениях Митча.
Какая путаница.
Может быть, ей следует сказать Эндрю, что ей нужно больше времени для принятия решения. Брак - это огромный шаг, а они не так долго встречались.
Но Эндрю уже был готов к женитьбе, белому забору вокруг садика и двум детям в придачу. И если она будет тянуть и дальше, то он, без сомнения, проявит свои поддержку и надежность в другом месте.
По крайней мере, она обязана ему объяснить свое поведении в последнее время. И... он заслуживает того, чтобы знать, что произошло между ней и Митчем прошлой ночью.
Страшась предстоящего разговора, она подняла телефонную трубку и набрала номер офиса Эндрю в Милуоки.
Через несколько гудков, он ответил.
– Привет, Эндрю, - тихо отозвалась она.
– Здравствуй.
– Как дела? Переговоры движутся?
– Да, лучше, чем ожидалось.
Она закусила губу в ответ на его резкий тон.
– Там все еще холодно?
– Это же декабрь в Висконсине. Температура едва достигает восемнадцати градусов с холодным ветром в четыре балла.
Ни описание Эндрю висконсинской погоды, ни его неприветливый тон не подарили ей теплых чувств.
– Как люди вообще там живут?
– Понятия не имею, и не собираюсь выяснять. Для чего ты звонишь? Уверен, что не для того, чтобы поговорить об этой паршивой погоде.
Неловкое молчание. Она вздохнула.
– Нет, я звоню, чтобы сказать тебе кое-что.
– М-да. Звучит так, словно мне не понравится то, что ты должна сказать.
– Возможно, нет. Ты помнишь, что я встречалась с тем парнем из «Сигнала», Митчем МакКинноном? – услышав ворчание Эндрю, она продолжила. – Вчера, когда ты звонил, он был у меня.
– Он был там по делам или для удовольствия?
– По делам… сначала. Потом он поцеловал меня. И я… поцеловала его в ответ. Это случилось не в первый раз. И это не все, что случилось. Я хотела быть честной с тобой.
Эндрю ничего не отвечал целую минуту. Его короткие, злобные вдохи на том конце провода наполняли Джульетту чувством вины.
– Сначала вы здорово повеселились, а потом ты его трахнула. Ты это пытаешься сказать?
Так как Эндрю редко ругался, Джульетта отшатнулась.
– Эндрю, я не планировала этого.
– Так значит, ты позволила этому скользкому репортеру соблазнить тебя. Я специально не подталкивал тебя к сексу. Я был терпелив, так как ты, казалось, боялась. Но стоило мне отвернуться… - он сделал паузу, и она могла слышать скрежет зубов.
– Какого черта ты впустила его в свою постель?
– Я не совсем уверена. Между нами такая химия. Может, больше. Я не знаю.
– Ты собираешься променять то, что могло бы быть у нас, на что-то такое мимолетное?
– У меня есть к нему чувства, - призналась она. – Думаю, они взаимны, но…
– Чувства? Мы так идеально подходим друг другу, а то, что ты чувствуешь, может быть простым влечением. Разве ты этого не понимаешь?
– Прямо сейчас я ничего не понимаю.
Он выругался.
– Означает ли это, что ты не собираешься выходить за меня замуж?
– Ты все еще хочешь жениться на мне?
– Я не в восторге от того, что ты сделала, но я люблю тебя. Я бы поверил тебе, если ты поклянешься, что это никогда не случится снова, и если ты ответишь «да» на мое предложение.
Это был старый добрый Эндрю, который не впадал в ярость от ревности, но часть ее хотела этого. Он был не так уж зол, что она разделила каждую частичку своего тела с другим мужчиной, которого знала всего лишь две недели?
– Тем не менее, я пока не приняла решения, - пробормотала она.
– Черт возьми, ты должна мне ответить.
– Она услышала, как он стукнул по какой-то твердой поверхности.
– Мне нужно больше времени, чтобы разобраться в своих мыслях. Я просто не готова.