Шрифт:
— Либо ты звонишь мне, когда вы найдете лучшее решение, либо можешь позвонить на биржу для поиска новой работы, — Дэниел произносит это холодным, как лед, тоном. Давно я его не слышала и не горю желанием слышать более. Он быстро вешает трубку.
— Попробуй.
Дэниел подносит деревянную ложку с горячим красным соусом к моим губам. На его лице мельком пробегает кривая ухмылка, затронув шрам на верхней губе. Мистер Хайд и доктор Джекил решили поиграть в пинг-понг сегодня?
— Ммм. Это ты приготовил?
Я смакую изысканный, пряный соус.
— Нет, но у меня есть огромный талант для разогрева замороженных блюд итальянской кухни, — отвечает он, не скрывая своей гордости за самого себя.
Он целует меня глубоко, его язык почти насильственно вторгается в мои слегка приоткрытые губы, заявляя свои права на каждую частичку моего рта.
— Божественный вкус, — бормочет он и наклоняется, чтобы снова поцеловать меня.
На его телефоне играет мелодия «It’s a Small World After All». Я откровенно ухмыляюсь. Это твой рингтон, Ди?
Взглянув на экран, он довольно резко отвечает на звонок:
— Что еще? — он кусает губы, пока слушает, смотрит на меня пронзительным взглядом, а затем отвечает: — Это гораздо лучше. Хотя я искренне не понимаю, почему, черт побери, нельзя было ответить сразу так.
Его голос повышается, когда он намеренно делает ударение на последнюю часть.
Он останавливается на мгновение, как будто что-то обдумывая, а потом говорит:
— Роб, это был первый и последний раз, когда я трачу свое драгоценное время на то, что жду от вас конструктивных решений. В следующий раз такого не будет.
Я благодарю Всевышнего за то, что я всего лишь его девушка, а не сотрудник.
— Итак, где мы остановились?
На небе снова появляется солнышко.
— Ты показал мне, насколько ты талантлив в разогревании итальянской еды, а также заставил каждую клеточку моего тела растаять от жаркого поцелуя, причем расплавлять каждую клеточку меня и не обязательно в таком порядке.
Он поднимает свой шаловливый взгляд, чтобы встретиться с моим, и этот шрам, о, этот шрам, поднимается в соблазнительном обещании.
— Это был Роб из R&D? — я все еще сомневаюсь.
Брови Дэниела сошлись в одну линию, выдавая его любопытство.
— Да, это был он. А что? — спрашивает он, облизывая деревянную ложку, нарушая ход моих мыслей в голове.
— Просто. Он был весьма популярен сегодня во время моего ланча с Ташей.
— В смысле?
Дэниел снова встает между моими уже немного раздвинутыми бедрами, цепляя пальцами мои волосы, чтобы оттянуть мою голову немного назад и оставить еще один соблазнительный поцелуй на моих губах.
Я могла бы сидеть вот так здесь в течение всего дня. Кого я обманываю, всей жизни.
— Ну, кажется, что у него с Ташей была недавно интимная связь.
Дэниел наблюдает за мной в течение длительного времени. Я слегка извиваюсь на месте в напряжении, когда он в итоге отходит от меня. Его черты лица становятся жестче, а его тело напрягается. Он стискивает свою челюсть, а его взгляд, который был недавно таким мягким и игривым, стал серьезным. Я наблюдаю за ним, пытаясь понять причину этого внезапного изменения.
— Ну, — говорит он, глубоко погруженный в себя, — теперь мне следует попросить миссис Гринич предоставить R&F мисс Тейлор и Робу завтра утром.
Что, черт возьми, он несет? Что такое R&F, и почему миссис Гринич должна предоставить его Таше?
— Что миссис Гринич должна предоставить Таше? — спрашиваю я.
— Нашу R&F форму. Расторжение договора с сотрудником при возникновении неизбежных ситуаций. Это процедура, которой должен следовать отдел кадров при нарушении политики компании.
Он смотрит на меня серьезно.
Находясь в полном замешательстве, я глубоко надеюсь, что он просто притворяется и выдумывает весь этот бред на ходу. Я жду, что сейчас он улыбнется своей шаловливой ухмылкой, но он этого не делает. Расстроенная, я спрашиваю его, говорит ли он серьезно.
— О, когда речь идет о моем бизнесе, Хейли, я не шучу. Мисс Тейлор нарушила политику компании и одно из условий ее контракта.
Что за праведное поведение? И, да ладно, Таша стала сейчас снова Мисс Тейлор?