Шрифт:
– Мистер Поттер, я могу пожать вам руку? – Глава Уизли заискивающе посмотрел в глаза юноше и протянул ладонь.
Гарри не стал выделываться и быстро пожал руку, но не тут-то было.
– Гарри, бедный мальчик, как же я волнуюсь за тебя. Как ты справляешься? – миссис Уизли напоминала наседку.
– с чем справляюсь?
– Как же, тебя, сына гриффиндорцев отправили в Слизерин, это так ужасно!
– Простите, но я не считаю это ужасным. У меня все хорошо.
– Ох, Гарри, я рада, что ты такой смелый, что успокаиваешь нас.
Гарри решил не спорить с ней, так как понимал, что это просто бесполезно. Он уже начал отходить в сторону, когда натолкнулся на Лонгботтома. Тот уже не казался такой рохлей, какой был в прошлом году. Но характер явно стал хуже.
– Поттер, это место не для змей.
– Точно, магазин животных через дорогу, – поддержал друга один из Уизли.
– Извините, я не считаю, что вам стоит себя так вести, – ледяной голос за спиной заставил Гарри задрожать вовсе не от холода.
– Здравствуйте, лорд Малфой.
– Здравствуй, Гарри.
– Все змеи пожаловали, - презрительно изрек Лонгботтом и скривился.
– А вы? Я не вижу на вас ни легендарного шрама, ни умения вести себя.
– Волдеморт просто обычный убийца! – Выкрикнула самая младшая Уизли.
– Но у него было имя и слава. А у вас? – Люциус небрежно взял у нее из котла довольно рваные учебники. – Старая одежда, подержанные учебники и никакого воспитания. Вам лучше быть поаккуратнее.
Блондин небрежно кинул книжки обратно в котел, и презрительно усмехаясь отряхнул руки. Уизли просто не нашли слов для ответа, и Гарри вместе с Малфоями вышел из магазина. Люциус был непривычно молчалив, словно обдумывал что-то, зато Драко болтал за троих. Гарри успел обсудить с ним новые учебники и ожидания, пока они не пришли в Фортескью. Кафе было заполнено, но для них быстро нашли свободный столик. Гарри заказал обычное ванильное мороженое и оглядывался по сторонам, когда его окликнул Люциус.
***
– Гарри, Драко, посмотрите сюда, – мужчина достал из кармана сюртука две подвески. – Это вам. Они настроены так, что будут сообщать мне все ли в порядке. Одевайте и никогда не снимайте.
Подвеска Драко была похожа на павлина, а у Гарри на клевер. Мальчики взяли их и одели. Как только подвеска брюнета соприкоснулась с кожей, то начала мягко переливаться, переходя от зеленого цвета, свойственного клеверу, до сияния алмазов, как было раньше. Люциус вздохнул и прикрыл глаза, не желая видеть довольную улыбку Нарси.
– Гарри, ты, во сколько будешь на платформе? – спросила женщина, отвлекая внимание от мужа.
– Около десяти. Надеюсь, что мы с вами увидимся.
– О, я тоже надеюсь. Мы подождем тебя с нашей стороны платформы, или ты.
– Договорились, – мальчик обернулся за своей порцией мороженого.
Люциус понял. Что начался его персональный ад. Смотреть на то, как Гарри ест мороженое, было просто не возможно. Он держался минут пять, а потом не выдержал, извинился и отправился домой, сославшись на дела.
***
Гарри смотрел, как удаляется Малфой и чувствовал, как вместе с ним уходит все настроение. Мальчик доел мороженое и попрощался с Драко и Нарси. Он дошел до тупика и переместился в Скалу.
Анжи ждала его в библиотеке. Она сразу заметила переливающуюся подвеску. Она подошла к юноше и провела пальчиком по листьям клевера.
– И кто дал тебе ее?
– А почему ты не подумала, что я ее купил?
– Гарри, это артефакт. Такие подвески определяют пару у существ наделенных магической силой. Кто дал тебе ее?
– Люциус, – едва слышно прошептал юноша.
– Что ж, я поздравляю тебя. Не каждому так везет. Одно но – Тебе надо увидеть подвеску самого Люциуса. Возможно, что это еще не все.
Гарри улыбнулся и пошел к себе. Он легонько поглаживал украшение, обдумывая этот поворот. Его пара, этот великолепный блондин. Значит, он тоже почувствовал это. Похоже, все будет очень интересно.
========== Глава 5 ==========
Гарри сидел в купе, разглядывая Драко, который пытался изобразить движения, приведенные в одной из книг. Блондин старался так усердно, что не замечал, как его палочка начала искрить. Гарри хотел предупредить его, но не успел. Из палочки вырвался луч и попал как раз в приоткрывшуюся дверь. За дверью охнули и затихли. Драко испугано посмотрел в глаза Гарри. Тот кивнул и выглянул в коридор. На полу, склонив голову так, что волосы закрыли лицо, сидела та девочка, которая в прошлом году искала жабу.
– Гермиона, ты в порядке? – Гарри присел перед ней на корточки и, откинув пряди, закрывавшие лицо, нахмурился. – Ты что?
– Больно. – Девочка держала руки на шее.
– Это не хорошо. Давай попробуем встать. – Юноша только протянул руку, как Гермиона вскрикнула и, упав на пол, забилась в судорогах.
– Драко, иди за помощью. – Гарри пытался удержать изгибающееся тело.
– Уже. – Драко бегом добежал до двери в другой вагон и скрылся за ней.
Через несколько минут коридор наполнился людьми. Женщина, обычно развозящая сладости оттолкнула Гарри и склонилась над девочкой, сосредоточено водя над ней палочкой. Гермиона постепенно успокоилась.