Шрифт:
— Вряд ли Пантабалик войдет в список популярных мест для туристов.
— Догадываюсь почему. — Ее раздражение испарилось от его неожиданно теплой улыбки. Наверное, он все же не валяется на пляже целыми днями. — Откуда же пришла ваша последняя открытка?
— Из транзитного зала аэропорта.
— Понятно, что вы устали. Может, не будете мучить свой организм? Возвращайтесь домой, поспите.
— Спасибо за заботу, но мой организм привык питаться крохами. — Он снова дернул плечом.
— Не надо… — непроизвольно воскликнула Салли.
— Что не надо?
— Так делать. — Она провела языком по зубам. — Иначе ваша футболка не выдержит напряжения.
К черту футболку, у нее сейчас давление подскочит до небес…
Александер скосил голову, осмотрел свое плечо, сунул в дырку палец и снова пожал плечами:
— Пот разъедает хлопок.
Дыра увеличилась, и Салли поспешно отвела глаза в сторону и подняла обеими руками тяжелую миску с пюре из огурцов. Теперь надо добавить туда крем-фреш, сок лайма и соль.
— Давайте помогу, — предложил он.
Стараясь не смотреть ему в глаза, Салли поспешила выйти из опасной зоны.
— Спасибо. — В голову лезли несвоевременные картины: вот он, голый, лежит в постели Риа, надушенной лавандой… Или в гамаке, подвешенном между деревьями, и его золотистое тело под прозрачной москитной сеткой блестит от пота…
Да что на нее нашло? Ее вселенная нерушима. Вся ее жизнь распланирована до последней мелочи. Сейчас для нее самое главное — «Сладкий шарик». Через год или два она выйдет замуж за Грейма. Они обвенчаются в местной церкви, будут жить в бывшем доме священника в георгианском стиле — доме по соседству с церковью, который он недавно купил.
— Я бы не смогла уснуть, если вокруг летают огромные москиты и летучие мыши, — сказала она, приказав себе сосредоточиться на летучих мышах. — Чем вы там занимаетесь — на Пан…
— Пантабалике.
— Ну да, на Пантабалике. Никогда о таком острове не слышала.
— Участвовал в экспедиции по сбору растений.
— Растений?! Как… — Как необычно, непредсказуемо! Неожиданно…
— Что «как»? — невозмутимо спросил он.
— Как по-викториански, — с чопорным видом ответила Салли, выключив блендер. — Прямо вижу, как вы в пробковом шлеме прорубаетесь сквозь заросли и ищете редкий вид орхидей.
— В джунглях головной убор — очень важная вещь. Никогда не знаешь, что свалится тебе на голову с дерева. Лично я предпочитаю широкополые шляпы-акубры, но, как говорится, каждому свое.
О, да! Она живо представила себе его в широкополой шляпе, немного помятой…
— А орхидеи? — спросила она.
— Извините. Орхидеями не занимаюсь.
— Жаль, — пожала плечами Салли. — Орхидеи такие эротические…
Экзотические! Она хотела сказать «экзотические», но теперь исправляться уже не стоит. Она лишь привлечет внимание к своей оговорке, и будет гораздо хуже. Она поспешила сменить тему.
— Я все сделала по рецепту, который Риа мне продиктовала, но, наверное, она еще что-то добавила в тот раз, когда готовила образец для Джефферсонов.
— Волшебство.
— Да, — вздохнула Салли. — К сожалению, у меня нет волшебной палочки, так что, если сможете предложить нечто посущественнее, буду вам очень признательна.
— А какая разница? То есть… кто пробовал мороженое, кроме вас и кого-нибудь из отдела маркетинга у Джефферсонов?
— На самом деле мороженое пробовала жена Ника; она и сделала окончательный выбор.
— В таком случае вы крепко влипли.
— Это точно. — Ник Джефферсон был женат на Касси Корнуэлл, которая ведет кулинарную передачу по телевизору. Касси точно заметит разницу. Салли достала еще одну чистую ложку и протянула Александеру: — Какие будут предложения?
Глава 6
Сбалансированная диета — это мороженое в каждой руке.
«Малая книга мороженого Роузи»Салли думала, что Александер возьмет у нее ложку, но он наклонился вперед и обхватил ложку губами. Волосы его упали вперед, щекоча ей руку, отчего у нее по коже пробежал холодок. Рука с ложкой дрогнула; Александер взял ее за запястье и заглянул прямо в глаза.
Так же случилось, когда он сидел за столом и просматривал счета. Тогда он повернулся, чтобы взглянуть на нее, и подбородок у нее задрожал, как если бы он до нее дотронулся. Вибрация эхом отдалась во всем теле, расходилась, как круги по воде от брошенного камешка. Тело побеждало мозг, соблазнительно шепча: «Забудь о безопасности, забудь о надежности. Забудь о Грейме…»