Шрифт:
– Мы узнаем это достаточно скоро, - сказал Майк решительно.
– Квентин, мы должны осмотреть заброшенную угольную шахту и запустить ее работу. Через шесть месяцев запасы угля на электростанции закончатся. К тому времени нам надо наладить поставку нового угля.
Бывший управляющий шахты испуганно посмотрел вверх.
– Но это собственность ...
– Он замолчал и хмыкнул.
– Да и дьявол с ними. Они и раньше мне никогда не нравились. А теперь я думаю, что они уж точно не будут вопить о правах собственности.
Ухмылка Квентина была поддержана и другими. Заброшенная угольная шахта была расположена менее чем в двух милях от города. Она была практически новой. Крупнейший угольный концерн в Соединенных Штатах построил ее, запустил в работу на несколько месяцев, а затем закрыл. Компания утверждала, что это из-за "неблагоприятных рыночных условий." Все в городе, в том числе и Квентин, который работал на конкурентов шахты, были уверены, что шахта была построена в качестве способа увернуться от налогов.
Фрэнк улыбнулся.
– Знаете что, Квентин. Пожалуй, я возьмусь за это дело. Я принесу ножницы, а вы принесете ножовку. Мы перережем ленточку и все сразу заработает.
– Нет-нет, Фрэнк.
– Слова Майка были сказаны тихо, но решительно.
– Пусть шахтой займется Кен Хоббс. Этот ветеран застал еще времена добычи угля лопатой. Что нам, скорее всего, и придется делать. Я очень сомневаюсь, что эта компания очковтирателей оставила там какие-нибудь горные машины. Или вообще хоть какое-то оборудование.
Он остановил начавшего было протестовать Фрэнка.
– Ты нужен мне здесь, Фрэнк, а не закопавшимся в сотнях ярдов под землей. Мы быстро должны создать реальную маленькую армию. Я рассчитываю на тебя, на твой опыт. Ты настоящий ветеран настоящей война, в отличие от меня.
Фрэнк уставился на него. Потом посмотрел на Квентина Андервуда, перевел взгляд на Джеймса Николса, затем на Эда Пьяццу. Это все были ветераны войны во Вьетнаме.
– Черт побери, - проворчал он, - Что ты можешь об этом знать? Бойню во Вьетнаме называть настоящей войной ...
Другие ветераны усмехнулись. Квентин посмотрел на Майка.
– А как насчет меня?
– спросил он.
– Вы также будете настаивать, чтобы я надел военную форму?
Майк покачал головой.
– Не обижайтесь, Квентин, но вы ведь не вылазили с авианосца. А мне нужны люди с боевым опытом на суше. Джеймс был в морской пехоте, но он один из наших всго двух врачей. Эд ...
Невысокий и коренастый директор рассмеялся.
– От меня тоже мало пользы! Проторчал всю службу в тылу, мать его ...
Он замолчал, оборвав вульгарный термин и с опаской взглянув на Мелиссу. Она с улыбкой погрозила пальцем.
– Из боевых действий могу лишь упомянуть схватку в центре Сайгона под градом камней между полицией и спекулянтами. Мне далеко до такого боевого ветерана, как Фрэнк.
Джексон сделал кислое лицо.
– Я служил в одиннадцатой бронедивизии, Майк. И что-то я не заметил никаких танков, припаркованных вокруг города.
Глаза Николса расширились.
– Вы служили в 'Черной Кавалерии'?
– спросил он, - Ничего себе.
Фрэнк оценил комплимент врача кратким кивком.
– Там были и морские пехотинцы. Кстати, в каком подразделении были вы?
– Он покачал головой.
– Впрочем, не сейчас. Поговорим позже.
Майк сказал: - Конечно, у меня есть небольшой опыт тактики пехоты, но вряд ли его можно применить в местных условиях.
– Он фыркнул.
– Например, как действовать при авианалетах. Так что все же с наибольшим опытом у нас ты, Фрэнк. Не считать же за боевой опыт драки в барах, когда я служил.
Он просмотрел на другие лица. Когда он снова заговорил, его голос был серьезен.
– Создание нашей армии - это самое важное для нас сейчас. Без нее мы просто еще один город, созревший для грабежа. Мне нужен каждый боевой ветеран. К счастью, таковыми являются большинство шахтеров среднего возраста. Но, извини, Фрэнк - сразу ты их не получишь. Я хочу использовать их в качестве наставников для молодых шахтеров, и вообще всей молодежи городе, которая не будет занята в других, абсолютно необходимых вещах.