Шрифт:
— Сэр Уильям!
Кот отозвался легким храпом и снова засопел.
Я прислушался. Со стороны прихожей доносились неприятные звуки — доктор Дитрих явно пытался открыть нашу дверь отмычкой.
— Сэр Уильям!
Опять никакой реакции. И тогда я его укусил. Я укусил его за лапу. Не очень сильно, но все-таки довольно чувствительно. Во всяком случае, сэр Уильям тут же проснулся.
— Фредди! — завопил он как ужаленный. — Ты что, совсем сбрендил? Это же надо… — Тут он прервал свою гневную тираду и навострил уши. — Там кто-то есть. На лестнице. У самой нашей двери.
— Вот именно, — зашептал я. — Этот кто-то хочет забраться к нам в квартиру.
Мы прислушались. Неизвестный все еще возился с замком.
Сэр Уильям потянул носом:
— Вчерашний тип. Который воняет шампунем от перхоти. Интересно, что ему тут нужно?
— Ему нужен я.
— Ты? — Сэр Уильям с изумлением воззрился на меня. — Не мог бы ты, дражайший Фредди, изъясняться более вразумительно. Ну, скажи на милость, с какой это стати…
Щелк! — послышалось из прихожей.
— Открыл! Все, я пропал!
— Прячься! — прошипел сэр Уильям. — Давай быстрее. Я попробую его отвлечь… Постой!
Мы снова прислушались. Тишина.
— Не получилось, — еле слышно сказал я. — Пока не получилось.
— Давай-ка шевели лапами! — скомандовал сэр Уильям. — Пойду разберусь, в чем там дело. Жаль, что я не умею лаять. — Сэр Уильям вздохнул. — Вот уж не думал, что буду когда-нибудь мечтать о том, чтобы полаять…
— Тихо! — перебил я кота. — Кажется, он уходит… Точно! Уходит! Спускается. Не вышло!
— Думаешь? — Сэр Уильям тоже навострил уши. — Действительно. Пронесло. — Сэр Уильям снова улегся на свою лежанку. — Да, дружок, с тобою не соскучишься. Выкладывай-ка, с чего ты решил, что пахучий тип приходил за тобой?
— Потому что у него холодные глаза, — ответил я и рассказал сэру Уильяму, как этот доктор Дитрих вчера на меня смотрел.
— Да, действительно, на любовь с первого взгляда это, прямо скажем, не похоже, — сказал сэр Уильям задумчиво. — Только вот спрашивается: зачем ему все это? Зачем ты ему понадобился? — Сэр Уильям погрузился в размышления. — Ясно одно, — изрек он через некоторое время, — если этот доктор Дитрих решил тебя зачем-то заполучить, он обязательно вернется. Слушай! — встрепенулся вдруг сэр Уильям. — А почему это ты его называешь доктором Дитрихом? Ведь он же назвался Шмитом?
ГЛАВА ВТОРАЯ
«Да потому, дражайший сэр Уильям, что я хотя и маленький, но очень умный, и голова у меня не кочан капусты».
Этого я, конечно, говорить не стал, потому что кот мог воспринять это как личную обиду, и тогда мне не поздоровилось бы.
— А ты помнишь, кто к нам вчера еще приходил? — спросил я.
— Ну разумеется, дружок. К нам приходила дама. Как ее… как же ее зовут…
— Лиза Потемпе, — подсказал я.
— Верно. Но при чем тут эта дама? — искренне удивился сэр Уильям. — Ничего не понимаю. Какое отношение она имеет к этому твоему доктору Дитриху, скажи на милость?
На первый взгляд никакого. Но это только на первый…
Все началось с телефонного звонка.
— Слушаю вас, — сказал, как всегда, мастер Джон, сняв трубку. — Да, это я. Журналистка? Очень интересно. О чем, простите, пишете? Ах, об англичанах, которые тут уже долго живут. Хм. Почему бы и нет. Хорошо, мисс… Потемпе? Лиза Потемпе… Понял. Только знаете, к сожалению, нам придется нашу встречу отложить, потому что я уезжаю. Да, в Англию. И у меня еще ничего не собрано. Ах вот оно что. Когда вам нужно сдавать материал? Понимаю. Ну хорошо. Давайте встретимся. А где? Да, это кафе я знаю. Через час. До свидания.
Мастер Джон положил трубку и повернулся ко мне. Я в этот момент сидел у компьютера, у самой клавиатуры, чтобы наблюдать за тем, как мастер Джон работает. Очень полезное занятие, доложу я вам. Мастер Джон водрузил, стало быть, трубку на место и посмотрел на меня.
— И как я вас тут оставлю на столько дней? — сказал он со вздохом. — А вдруг что случится?
— Ничего не случится. Случится только то, что вы на несколько дней уедете в Англию, а потом благополучно вернетесь.
Это я написал на компьютере. Потому что иного способа общаться с мастером Джоном у меня нет. Так уж устроен мир, что мы, звери, людей понимаем, а они нас нет. Все животные умеют разговаривать на межзверином языке, и у нас нет проблем. Я спокойно могу беседовать и с котом сэром Уильямом, и с нашими морскими свинками Энрико и Карузо, и только с мастером Джоном я общаюсь через компьютер.
— Тем более что Софи будет за нами присматривать, так что волноваться вам совершенно не о чем, — добавил я к написанному.
Софи — это моя бывшая хозяйка. В отсутствие мастера Джона она обещала заходить к нам каждый день после школы и приносить еду.
Мастер Джон снова вздохнул. Потом стер написанное мною и продолжил свою работу.
И тут в квартиру опять постучали. Во второй раз за сегодняшний вечер.
Мастер Джон пробурчал что-то по-английски и отправился в прихожую.