Шрифт:
– Понял, - отвечаю я.
– Отправляемся на рынок. Туда я веду, обратно уже ты.
Киваю головой в ответ.
– Но-о-о, милая, но-о-о-о, умница, - выкрикивает конюх в сторону лошади и дергает поводья.
Зорька, как бы проснувшись ото сна, резко дает вперед, и телега трогается с места. Я опрокидываюсь на спину, но тут же беру себя в руки и перевожу тело в вертикальное положение.
– Держись за телегу, - говорит конюх.
– Зорька резвая какая-то, - отвечаю я.
– Обычное дело для нее, - отвечает Сэм.
– Привыкнешь.
***
Добираемся до рынка довольно шустро. Останавливаемся у палатки торговца кормами. Здесь я помогаю Сэму с покупкой и погрузкой (4 мешка корма и 2 небольших мотка сена). Закончив с делами, я говорю:
– Пока мы тут, я бы хотел заглянуть в пекарню. Взять продуктов для дома.
– Без проблем, - отвечает конюх.
– Но ты ведешь лошадь обратно в любом случае.
– Окей, - отвечаю я.
Сажусь на место Сэма, беру вожжи и даю команду лошади начать движение. Зорька медленно, но заставляет телегу начать движение. Минут через 10 езды оказываемся у нужного мне места. Я останавливаю лошадь и передаю управление, затем, проверив карманы, что деньги-то есть, спрыгиваю с телеги и захожу внутрь пекарни. Сэм тем временем уводит лошадь с дороги, чтобы не мешать остальным проезжающим.
Колокольчик на двери пекарни в очередной раз выдает мое присутствие, заставляя в очередной раз вспомнить ту нелепую ситуацию, когда меня обслуживала Герда.
У прилавка появляется мать Герды (рыжеволосая женщина, лет 40, типичный представитель народа Огня, в белом переднике и косынке на голове).
– Слушаю Вас, - обращается ко мне женщина.
– Две пакета муки, упаковку "Геркулеса" и пачку дрожжей.
– 6 монет готовь, - отвечает женщина, и отходит от прилавка.
Достаю требуемую сумму и выкладываю монеты в предназначенное для этого место.
Через какое-то время мать Герды возвращается с товаром.
– Вот здесь все, - говорит женщина, ставя мой заказ на прилавок.
– М-м-м. Чуть не забыла: ты же ведь Коннер?
– продолжает мать Герды, уставившись на меня в ожидании ответа на свой вопрос.
– Да, я Коннер... Рокки. Мы вместе с вашей дочерью учились в одном классе, и она у нас часто бывала. Но близко общалась она, в основном, с моей сестрой, Фокси.
– Фокси! Тогда все сходится. Герди просила вам обоим передать по письму. Держи, - говорит женщина и отдает 2 конверта, на которых я узнаю уже подзабытый почерк Герды: на верхнем - "для Рокки Коннер", на нижнем - "для Фокси Коннер".
– А она сама когда сможет приехать?
– Не знаю, - мотает головой женщина.
– Говорит, что учебы много.
– Ты донесешь все, что купил?
– продолжает она же.
– Думаю, что да.
– Вот тебе пакет. Бесплатно. Сегодня у меня хорошее настроение. До свидания, парень, - говорит женщина.
– Спасибо, - отвечаю я. Складываю заказ в пакет, засовываю письма в карман и выхожу.
"Мать Герды стала такой добродушной, - думаю я.
– С чего бы это? Она всегда была строгой и немного грубоватой, особенно с дочерью. Странно. Это на нее так повлиял отъезд Герды?"
Тяну ручку входной двери на себя и выхожу наружу.
***
Оглядевшись по сторонам, нахожу искомое - нашу повозку. Вижу, что вокруг нее ходит Сэм и ударами ноги что-то поправляет в области колеса. Подойдя ближе, я вопрошаю:
– У нас что-то с телегой случилось?
– Разболталось одно колесо. Пришлось чинить. Теперь проверяю остальные. Кстати, тебе это нужно тоже знать.
– Как чинить колеса?
– Не только. Все в целом. Мелкие поломки возможны в пути. Что ты будешь делать, если где-то колесо отвалится?
– Э-э-э. Не знаю, наверное, посмотрю на остальные колеса, пойму принцип и починю поломанное.
– Разумно, - говорит Сэм.
– Вот сейчас я смазал ось колеса и подправил запирающий клин, - продолжает он же, показывая на детали телеги.
– Смазка всегда есть, она сзади в ведерке на крюке.
– Я понимаю, - отвечаю я.
– А если бы колесо пополам сложилось, что тогда делать?
– "Запаска" есть. Правда, только одна. Под телегой она закреплена. А в коробке, что сзади - инструмент, клинья, веревки - про запас.
– Ясно.
– Телегу можно везти и на трех колесах, но это очень большая нагрузка на лошадь. Не всякая лошадь такое потянет с поклажей, тем более наша Зорька. Ну и умение должно быть у кучера.
– Понимаю.
– Ладно. Что-то мы и так долго здесь. Ты все взял, что хотел?
– Да, - говорю я, подымая пакет. Затем кладу его на свободное место в телеге.
– Хорошо. Садись тогда на место кучера.
Следую требованию конюха.
– Но, милая, - дергая поводья, говорю я, и мы трогаемся.