Вход/Регистрация
Секрет миссис Смитон
вернуться

Грэнджер Энн

Шрифт:

— А какой-нибудь старой картины у вас не осталось? Чего-то, что вы написали несколько лет назад?

— Нет, — ответил Мервин с доброй улыбкой, — пожалуй, нету.

— Как жалко! Знаете, я была готова заплатить приличную цену.

— О, я никогда не продаю, — он посмотрел на нее с упреком, — просто дарю как знак уважения.

«Интересно, заслуживаю ли я его уважения?» — подумала Мередит.

— Если вы напишете еще что-нибудь и захотите отдать в хороший дом… — начала она.

— О, да, — ответил Мервин. — Я запомню, — и посмотрел на часы. — Уже почти десять, нужно открывать бар, простите.

Он сделал несколько шагов по направлению к дому, потом остановился и посмотрел куда-то мимо Мередит.

— Ну, что там случилось?

Мередит обернулась. Пока они беседовали, молодой парень бесшумно и как-то незаметно приблизился к ним и остановился в нескольких шагах, прислушиваясь к разговору.

— Парнишка Берри, — пояснил Мервин для Мередит.

Кевин выглядел так же, как и накануне — та же нездоровая бледность, длинные прямые волосы, нерешительная поза, словно он снова раздумывал, а не лучше ли сбежать? В застиранном свитере, он стоял, ссутулившись и сунув руки в карманы, как будто замерз.

Увидев, что Мервин обратил на него внимание, он, заметно нервничая, спросил:

— Эрни здесь?

— Я еще не открылся, — заметил хозяин, — но я бы сказал, что он может явиться с минуты на минуту, если только не нашел работу.

Кевин облизал верхнюю губу.

— У нас есть работа для мистера Кромби.

— Тогда чего ты здесь торчишь? Иди и работай.

Но Кевин не сдвинулся с места.

— Вы вообще видели Эрни? Я-то его не видал.

Мервин вздохнул и тихо сказал, обращаясь к Мередит:

— У малого не все дома, знаете ли, хотя он неплохой парнишка, — и добавил громче:

— Говорю тебе, не видел его со вчерашнего вечера, с тех пор как закрылся. Понял?

— Домой он так и не пришел, — настаивал Кевин.

Мервин фыркнул.

— О! Да? Видать, у него завелась очередная подружка.

— Постойте, — вмешалась Мередит, которая внимательно наблюдала за происходящим. — Давайте разберемся. По-моему, Кевин очень встревожен. Так ты говоришь, Кевин, что не видел своего… не видел Эрни со вчерашнего вечера? Но он должен появиться, потому что у вас есть работа у мистера Кромби?

Кевин уставился на нее, как бы размышляя над тем, что она сказала.

— Все верно, — согласился он наконец.

Негромко, но твердо Мервин сказал ей:

— Лучше всего будет, если Берри сами разберутся со своими проблемами. Мы здесь всегда так поступаем.

Он подошел к Кевину и похлопал его по плечу.

— Если вас ждет работа, то тебе лучше пойти туда, и десять против одного, что ты найдешь там Эрни, который давно тебя поджидает. Он не из тех, кто упускает шанс подзаработать, так ведь?

Кевин кивнул и опять облизал губы.

— Ну так отправляйся, чего стоишь?

Кевин еще немного постоял в сомнении, потом повернулся и, по-прежнему держа руки в карманах, довольно быстро удалился, опустив голову.

— А теперь, мисс, с вашего позволения я пойду открою бар.

Он энергично принялся переставлять ящики, а Мередит никак не могла отделаться от образа Игоря, который только что явился с местного кладбища с мешком запчастей для своего хозяина.

Она дошла до угла и остановилась, раздумывая, куда ей пойти теперь. Кевина не было видно. Зато стук копыт возвестил о появлении Джули Кромби на своем пони.

Она поравнялась с Мередит, и их глаза встретились. Мередит улыбнулась девочке, и Джули ответила ей застенчивой улыбкой.

— Эй, привет! — сказала Мередит. — Ты ведь Джули, правда? А я живу в коттедже Дэнби. Ты должна знать Эмму.

Пони остановился, и Джули потрепала его серебристую гриву.

— Да, я знаю Эмму.

Она и в самом деле была прелестным ребенком. Из-под жесткой жокейской шапочки вниз спускались две длинные косы, заплетенные как-то по-детски, но в выражении ее лица, в осанке, было нечто такое, чего Мередит сначала не заметила — это была молодая леди, которая прекрасно знала, что она безумно хороша. И, видимо, она еще знала, как этим можно воспользоваться. Макс ей ни в чем не отказывал. Через два-три года она начнет разбивать сердца чувствительных молодых людей. Интересно, как Макс будет воспринимать ее ухажеров.

— Ты сегодня не в школе? — спросила Мередит.

— В нашей школе занятия по семестрам, — ответила девочка.

— А где ты учишься?

— В женской школе Святой Веры, — после некоторого колебания Джули добавила: — Я на пансионе.

Макс позаботился о своей маленькой девочке: частная школа, дорогой пансион, избранное общество далеко за пределами деревни. Похоже, он собирается отправить ее в большое плавание.

Мередит похлопала пони по шее.

— Миссис Картер говорит, что ты успешно выступаешь на конных состязаниях.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: