Шрифт:
– Ты для этого задумал эту прогулку? Захотел переплюнуть мой ужин?
– Конечно нет. Я хотел подарить тебе незабываемую первую брачную ночь.
Она потянулась через стол до его руки.
– Ты знаешь, как на меня действуют не свойственные тебе романтические порывы?
Сед поиграл бровями.
– Я знаю, миссис Лионхарт. Именно ради этого все и затевалось.
– Лодки очень романтичные, - признал Гари, - но мне кажется, она уступает
вашему мужу и его идее ужина на воздушном шаре. Не подумайте, я говорю
беспристрастно.
– Посмотрим, - сказала Джессика.
– Даже если так, то мне придется придумать
нечто более эксцентричное, и вернуть себе титул главного романтика в семье.
– Гари! Мне не помешает помощь, - донесся женский голос с другой стороны
корзины.
Гари помог жене поднять два переносных контейнера. Пока они ждали Сед не
сводил глаз с жены.
– Ты замерзла.
– Думаю, наверху будет еще холоднее.
– Я сейчас вернусь.
– Куда ты собрался?
– Терпение, любовь моя, - улыбаясь, ответил он.
В следующее мгновение Сед перекинулся парой слов с Гари, и выпрыгнул из
корзины. Джесс вытянула шею, чтобы посмотреть, как он побежал через поле к машине.
Через минуту он уже вернулся обратно, принеся с собой кожаный плащ. О да, она знала,
что это означает. Он надевал его только во время их игр на публике.
Джессика посмотрела на него, улыбнулась, когда он заботливо накинул плащ ей на
плечи.
– Так лучше?
– спросил он, целуя ее висок.
Она закуталась в плащ, вдыхая запах кожи и Седа. Она ощутила, как по телу
побежало тепло, но согревало ее предвкушение, а не плащ.
– Да, спасибо. Я рада, что ты не забыл его в машине.
Сед сел на место напротив неё, а жена Гари начала накрывать на стол.
– Дальше вам придется обходиться самостоятельно. Все горячее находится в
контейнере с красной лентой, а холодные блюда - с синей.
– А что у нас на ужин?
– спросила Джессика, заглядывая под крышку контейнера с
красной лентой. Но крышка захлопнулась, не дав ей возможности что-то увидеть или
понюхать. Рука Седа лежала поверх контейнера, надежно скрывая его содержимое.
– Терпение, детка, - сказал он.
– Ты же знаешь, у меня его нет, - сказала
Жена Гари открыла контейнер с голубой лентой, достала из него ведерко со льдом и
поставила на центр стола. Джессика задумалась, а безопасно ли есть на воздушном шаре?
В этот момент жена Гари поставила в ведерко бутылку, вгоняя ее поглубже в лед.
– Бокалы и остальные приборы вот здесь, - она указала на корзину позади Седа.
–
Думаю, мы ничего не забыли. Приятного вечера, и поздравляю со свадьбой.
– Она
задержала взгляд на Джессике, а после спросила.
– Это правда была идея твоего мужа?
Джессика кивнула.
– Для меня этот вечер полная неожиданность.
– Кажется, тебе достался хозяйственный муж, - она подмигнула Джесс, поцеловала
Гари, и вылезла аз корзины.
– Хммм, хозяйственный значит, - сказала Джесс, улыбаясь довольному себе Седу.
Он слегка опустил голову, выглядя в этот момент чертовски сексуально, от чего ей
захотелось забыть об ужине, и запрыгнуть на него прямо через стол.
– А ты в этом сомневалась?
– Ни секунды, - ухмыляясь, ответила она.
Джессика почувствовала легкий рывок, только затем поняла, что шар оторвался от
земли. Огонь разгорелся сильнее, когда Гари дернул за какой-то рычаг.
– Надеюсь, огонь ничего не прожжет, - взволнованно сказала она.
– Ты в безопасности, - буркнул Сед.
Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности.
– Я знаю.
Она наблюдала, как они отдалялись от земли, пока Сед выкладывал на стол
тарелки, приборы, и бокалы для шампанского. Она растаяла от умиления, видя, что их
бокалы перевязаны красной лентой с их именами и сегодняшней датой. Он позаботился
обо всем. Он правда был очень хозяйственным. Ну, большую часть времени. В некоторые
дни он вел себя, как эгоистичная скотина, но такие дни были все реже и реже.