Шрифт:
Оно было, конечно, поразительно ярким. Черно-белые квадраты с пересекающей их ярко-зеленой полосой заставили Джанет понять, что этот предмет одежды был чересчур вызывающим для бедной старой Мэйбел Престон. Оно действительно намного больше подходило Мэриел. В нем та выглядела бы настоящей красавицей.
Адрианна помахала этой вещью.
— Когда пойдете назад, возьмите его и повесьте в раздевалке. Я хотела отдать его Мэйбел, но Мэриел закатила истерику, пытаясь вытребовать это пальто, поэтому я решила, что лучше всего будет повесить его в прихожей и несколько раз надеть. А потом я, как и собиралась, отдам его перед отъездом Мэйбел. С Мэриел можно сойти с ума, если она чего-нибудь захочет!
Джанет мягко сказала:
— Ей действительно хочется это иметь.
Адрианна рассмеялась:
— О, так она послала вас, чтобы попросить его?
— Во всяком случае, я сказала ей, что не буду просить.
Адрианна потрепала ее по щеке.
— Никогда не позволяйте людям использовать вас, или вы плохо кончите. Вы понятия не имеете, что может сделать Мэриел, когда чего-нибудь захочет.
— А почему ей нельзя дать это пальто?
Адрианна нахмурилась:
— Нет, я не могу отдать его ей, и я скажу вам почему. Это пальто слишком заметное, и я уже давно его ношу. Мне не хочется, чтобы люди говорили, что я ущемляю Мэриел настолько, что ей приходится ходить в моих обносках. Не хочу, чтобы о ней говорили как об отверженной. Все соседи в радиусе десяти миль видели меня в этом пальто. Признайтесь, ведь оно очень заметное.
Когда Джанет направилась к двери с пальто в руках, из смежной комнаты вышла Мэйбел Престон в вечернем черно-желтом платье, в котором она удивительно напоминала осу. Она стянула волосы в узел и накрасила губы помадой Адрианны, которая шла ей так же, как и платье. Однако Мэйбел все равно была очень довольна. Она вошла в комнату походкой манекенщицы.
— Вот! — сказала миссис Престон. — Ну и как? Вроде прилично, как ты считаешь? А платье, наверное, никто уже не помнит, поэтому я смогу надеть его на завтрашний прием. Я никогда не выглядела так шикарно! Да еще и в новом! Не думаю, что когда-нибудь эта одежда износится, во всяком случае, если не ходить в нем всюду, конечно. Но ведь я и не собираюсь так делать.
Джанет взяла пальто в свою комнату, и когда пошла, чтобы привести Стеллу из школы, то отнесла его вниз и повесила в раздевалке.
Глава шестнадцатая
Ниниан остался на ночь в городе. Он позвонил в семь, потребовал, чтобы звонок переключили в комнату Джанет, и довольно долго с ней говорил.
— Малышка уже в кровати? Отлично! Значит, я правильно рассчитал. А теперь послушай! Линолеум выглядит очень сносно, цвет у него довольно приятный. Занавески тоже неплохие. Ты сможешь представить их, если я опишу? Тебе придется включить воображение.
— Мэриел сказала мне сегодня утром, что я лишена этого. Я удачливый обладатель совершенно банального разума, который является тяжким бременем для чувствительных людей.
Джанет услышала, что Ниниан засмеялся.
— Не расстраивайся, завтра я вернусь и защищу тебя. А теперь, пожалуйста, выслушай про занавески. Спальня находится на северо-востоке, и там висят сливочно-желтые занавески цвета штокрозы. Создается впечатление, что солнце светит даже в пасмурные дни. Это прекрасно выглядит, правда?
— Ниниан…
— Дорогая, не прерывай меня. Тебе нужно только слушать. Меня больше озадачило положение вещей в гостиной — там висят занавески приятного зеленого оттенка. Мне кажется, он очень успокаивающе воздействует на психику. Таким образом, я решился и сказал Хеммингу, что мы согласны. Я надеюсь, что ты одобряешь?
— Ниниан…
— Это будет твоей собственной ошибкой, если она тебе не понравится, ведь я хотел, чтобы ты съездила вместе со мной. У тебя же хороший вкус. Так что, если утром, проснувшись, ты увидишь занавески цвета штокрозы, которые тебе не нравятся, со временем ты начнешь их ненавидеть. Тогда не забудь напомнить себе, что все это случилось только по твоей вине.
— Ниниан…
— Женщина, позволь мне! Это мое шоу, и я хочу говорить. А тебе нужно только слушать и подчиняться! Я также сказал, что возьму сверх этого… — И он продолжал бесполезно тратить время на перечисление таких вещей, как циновка у входной двери, кухонный буфет… — У его тети все это есть, уже встроенное — вот в чем превосходство шотландских домов! Также имеется стойка для сушки одежды и два книжных шкафа.
Поскольку Ниниан описал все эти вещи в мельчайших деталях с комментариями и междометиями, очевидно, намереваясь вызвать ее гнев, Джанет полагала, что ей было бы лучше прикусить свой язык и все внимательно выслушать. Он говорил в течение долгого времени, не забывая периодически проверять, слушает ли она его:
— Дорогая, ты все еще там?
Джанет отвечала:
— Да, увы.
— Я уж было подумал, что ты потеряла сознание от экстаза.
— Упасть в обморок, слушая подобную ерунду? Ты не рассказал мне ничего нового.
— Дорогая, ты говоришь как самая настоящая шотландка:
Слышался дорический акцент В ее еле слышимых словах…Мне казалось, что это очень торжественные строчки, и я вовсе не уверен в том, что они не были написаны сэром Вальтером Скоттом, когда он переживал один из торжественных моментов своей жизни.