Шрифт:
Тем временем тут же, на улице, хозяев и гостей представили друг другу. Выяснилось вдруг, что возглавляет делегацию как раз дама. Николай Тимофеевич смутился… и пошел лобызать даму. Переводчица покрылась уже не румянцем, а пятнами. На свой страх и риск, она вежливо пригласила гостей войти и собиралась проводить их к кабинету хозяина, то есть для проведения переговоров, но Николай Тимофеевич возмутился: как это – гостей с дороги и сразу на ковер? Он отпихнул переводчицу и вежливо подвинул англичан к щербатой двери в другое помещение. За этой невзрачной дверью был накрыт стол. Посреди стола возвышалась батарея бутылок.
Гости от русского стола отказывались, как только могли, они и про время, которое деньги, упоминали, и про билеты на родину, но хозяин был неумолим. Они сели. А как сели, то просто так встать им никто уже не позволил. И напрасно "ихняя баба" отказывалась от «стопочки», а "сопровождающие лица" уверяли, что трезвенники и язвенники. Пить пришлось всем.
На робкий вопрос, когда же будут переговоры, Николай Тимофеевич велел перевести, что "после застолья, когда слегка все протрезвеем". Застолье растянулось на весь остаток дня и часть ночи. Переводчица к ночи переводить уже не могла, она по требованию хозяина плясала «Калинку». Протрезвели гости только к следующему вечеру, всем было нехорошо, но им – особенно нехорошо.
До переговоров дозрели только через день, кое-как их провели, договорились о новой встрече… и хозяин обязал это дело отметить. Когда гости осознали, что снова придется пить, они стали немедленно прощаться. Но не тут-то было. Николай Тимофеевич вернул их за стол. Надо отдать ему должное: гости были нагружены подарками и доставлены прямо к самолету. На ногах они стояли плохо. Так вот и улетели на родину. Напрасно хозяин ожидал обещанной новой встречи. Эти непонятные иностранцы любезно присылали поздравления, но больше на контакт никак не шли…
А ведь Николай Тимофеевич старался. Он хотел как лучше. Но… то, что другой русский деловой человек принял бы как исключительную заботу о партнере, хотя и чрезмерную, деловые западные люди однозначно расценили как угрожающую. Так дела вести не принято. И если порядок ведения дел нарушается, то никаких дел с нарушителем вести нельзя.
Вот почему и нужно знать о том, как принято проводить деловые встречи в других странах, и не пытаться организовывать их по-своему, потому что вас могут не понять а иногда – оскорбиться и отказаться от всяких совместных проектов.
Англичане в переговорном процессе, например, больше всего боятся вторжения в частную жизнь. Это считается дурным тоном и может сразу положить конец всякому сближению. На переговорах они держатся крайне спокойно, уважительно и сдержанно, избегая даже построения фраз, высказывающих обобщенное суждение. Например, принято строить фразы с использованием вместо категорических суждений выражений типа «Мне кажется», «Я думаю», «Возможно». Обман, коварство, хитрость с противной стороны приведут только к единственно известному концу диалога – его срыву.
Особенно болезненно англичанин относится к посягательствам на закон, и если он поймет, что русский партнер готов нарушать законы, то иметь дело с подобным деловым человеком никто не станет. Свои принципы англичанин будет отстаивать твердо и на уговоры не пойдет, хотя при всем этом в переговорном процессе он склонен к поиску компромиссов, только эти компромиссы не должны касаться моральных ценностей или принципов, основополагающих для человека.
Ведя переговоры, англичанин привык очень внимательно и терпеливо выслушивать собеседника, он может не задавать вопросов, если с чем-то не согласен, но это совсем не означает, что согласие достигнуто. Да, вас не перебили, вашими словами не возмутились, но с вами не согласились. Выслушав вас до конца, англичанин развеет ваши надежды, начав объяснять, в чем он с вами не согласен. И здесь он будет по пунктам доказывать логичность и обоснованность своей точки зрения. Если вы возмущенно начнете его перебивать и комментировать его объяснение, от спора он уклонится, но и вести дальнейших дел с вами не станет.
Любое «чрезмерное» поведение и, особенно, многословие, соединенное с активной жестикуляцией, вызывают у него подозрение, что вы излишне демонстративны и шумны, следовательно, пытаетесь навязать свою позицию. А уж если вы пытаетесь похлопывать англичанина по плечу, крутить пуговицу на его одежде, приближая свое лицо, посягаете на комфортную дистанцию между ним и вами, то это явный показатель, что никаких дел с вами вести нельзя! А уж то, что проделал с английской делегацией Николай Тимофеевич, и вовсе запрещено. Он, кажется, совершил все ошибки, какие только можно было совершить.
Если вам придется иметь дело с английскими партнерами, знайте, что первоначально решаются и согласовываются между сторонами все вопросы, связанные с проведением переговоров, устанавливается по времени программа этого мероприятия. Каждый этап переговоров должен быть назначен на конкретные число и час, и никакие оправдания вам не помогут, если вы решите перенести встречу на более раннее или позднее время, переиграть по ходу дела. Это недопустимо. Программа согласована и должна исполняться.
При встрече с англичанами принято обмениваться рукопожатием, но только на первой встрече, потом достаточно только устного приветствия. Начинать беседу следует с общих тем, дальнейшее обсуждение не регламентировано, единственное, что стоит помнить: англичане стремятся уйти от «конфликтных» обсуждений и достичь компромисса (плохой мир лучше доброй войны – это о них).