Шрифт:
Усевшись напротив полувампира, мальчик кивнул ему и начал накладывать себе кашу из котелка, стоявшего на столе. Его сосед нахмурился и изучающе осмотрел неожиданно свалившегося на него Гарри. Поттер как ни в чем не бывало уплетал еду. Физические упражнения вымотали его, и он пытался восполнить свои силы перед предстоящими занятиями.
— Я Дориан Стан. Из Румынии. Полувампир.
Гарри поднял взгляд от тарелки.
— Я Гарри Поттер. Из Англии. Обычный смертный. Приятно познакомиться, — мальчик зачерпнул кашу. — Зря ты не ешь. Очень даже вкусно.
Дориан поморщился.
— Я думаю, ты вкуснее будешь.
Гарри тяжело вздохнул.
— Честно, я не знаю. Не пробовал.
Полувампир улыбнулся, покачал головой. Поттер заметил, что у него яркие каре–красные глаза. Оставшаяся часть завтрака прошла в полной тишине. Константин подошел к ним и вручил расписания. Гарри взял свой пергамент и поблагодарил его. Вид у главы факультета был достаточно помятый, и зарядка маловероятно была тому виной. Когда первокурсники вчера уходили спать, в гостиной велись разговоры о магическом зелье радости встречи под названием «Водка».
Мальчик оглядел зал. Блюда на столах действительно были у всех разные. Скорее всего, их нельзя было различить до тех пор, пока не сядешь за какой–либо стол.
Каркаров поднялся со своего места.
— Первокурсники, после завтрака собирайтесь на пятом уровне! — на весь зал прокатился голос директора.
Гарри развернул свой пергамент с расписанием. Весь месяц ему предстояли занятия по языкам и физической защите. Кивнув на прощание Дориану, Поттер подхватил свою сумку и поспешил на пятый этаж. Немного грустно было наблюдать, как другие собираются в кучки и свободно общаются между собой.
После трех ударов колокола двери трех классов распахнулись, в коридор вышли три преподавателя. Они были совершенно разные. На одном была наглухо застегнутая черная мантия с желтой каймой на воротнике, начищенные туфли, он выглядел совершенно спокойным. Другой же был низкого роста, с чопорностью в каждом движении. Его усики немного топорщились и смешно подрагивали, когда он говорил. Под расстегнутой мантией у него был обычный маггловский официальный костюм, с белой рубашкой и бабочкой. Вся одежда была тщательно отутюжена, и не было видно ни одной складочки. Третий же был немного взлохмаченный, с удивленным выражением на лице, будто бы совершенно не осознавал, зачем вышел в коридор и что ему дальше с этим делать. На нем был обычный серый свитер и черные брюки, на руке красовались обычные часы на металлическом ремешке. Встретив его на улице, Гарри никогда бы не принял его за мага.
— Русскоговорящие, ко мне! — оглушительно закричал он, совершенно не пользуясь при этом волшебной палочкой.
Большая часть мгновенно ломанулась к нему.
— Те, кто изучал до этого немецкий, следуйте за мной! — громко произнес мужчина с усиками.
Оставшиеся ребята прошли к нему. Гарри остался один стоять в коридоре.
— И так каждый раз, кто–нибудь вывернется и заставит свое чадо учить английский, а мне потом месяц мучайся. Проходи, чего уж. Замер посреди коридора, тоже мне статуя Свободы.
Гарри осторожно вошел в аудиторию, в которой были развешаны большие плакаты с разными рисунками и подписями под ними на разных языках. В целом, это походило на обычный кабинет, в котором проходили факультативы по испанскому языку для старшеклассников в его маггловской школе. Гарри несколько раз там прятался от Дадли. Куда проще получить нагоняй от учителя, чем побои от боровоподобного кузена и его дружков.
— Я профессор Уилсон Мартин. Этот месяц я буду пытаться научить тебя основам немецкого и русского языков. В последующем я буду вести у вас английский. Обычно уходит где–то полгода, пока не начинают сносно понимать языки. Каждый год ко мне попадает один, два студента. Обычно или родители у них весьма экстравагантны, или просто это дети от смешанных браков. Ты у нас к какой категории относишься?
Мальчик залился румянцем.
— Я Гарри Поттер, сэр, англичанин. Я сам изучал русский и немецкий, но выучил не так уж много. Своих однокурсников я понимаю обрывочно, но ответить им что–то представляется для меня весьма затруднительным. Понимаете, я как собака… Понимать–то понимаю, но сказать ничего не могу…
Профессор резко сел на одну из парт.
— О Боже, Гарри Поттер! Я пропустил вчера распределение. Не могу поверить, что встретил тебя… Тем более здесь… Боже! Как же я благодарен тебе! На нашу семью была охота, нам пришлось бежать в Германию, но, думаю, нас и там бы достали, если бы ты не уничтожил его!
Гарри шаркнул ножкой.
— Господин Уилсон, я действительно не знаю, что тогда произошло. Но, полагаю, что тут все дело в том, что родители умерли за меня. Думаю, в любом случае следует благодарить их. Моя роль во всем этом не так значима, как считают многие.
Профессор удивленно посмотрел на него, потом о чем–то задумался и кивнул.
— Возможно, ты и прав, но это не меняет моего отношения к тебя. Ты всегда можешь полагаться на меня. А теперь давай приступим к занятиям. У нас с тобой сегодня целых три урока… Пожалуй, начнем с фонетики и алфавитов, за одно и проверим, что ты выучил…