Шрифт:
— Иными словами, ты хочешь притвориться, что вчера вечером ничего не произошло?
— Только если ты позволишь.
Делия пожала плечами:
— Почему нет? Все было безобидно, не так ли?
— Спасибо, — выдохнул Саймон, чувствуя, как напряжение медленно спадает с его плеч.
Разочарование промелькнуло в ее глазах. Он ожидал увидеть что угодно — раздражение, возмущение, гнев, но только не разочарование от его слов. Это просто немыслимо!
— Не за что меня благодарить. Мы просто забудем прошлую ночь, и все, — сказала Делия и посмотрела на него с равнодушием, изо всех сил стараясь скрыть истинные эмоции. — Тебе еще нужно что-нибудь?
— Сейчас нет. — Он покачал головой.
— Тогда пойду позвоню Джошу и скажу, что мы сгораем от нетерпения, ожидая встречи с ними. Увидимся внизу.
Саймон остался стоять рядом с бассейном, наблюдая, как она уходит.
Что с ним происходит? Он должен сейчас чувствовать лишь облегчение. Почему же тогда ему неудержимо хочется побежать за ней, прежде чем она скроется в дверном проеме? Ответа на этот вопрос он так и не смог найти и поэтому решил сделать еще несколько кругов в бассейне, чтобы окончательно привести мысли в порядок.
— Большинство наших объектов перешли на производство более распространенных сортов, но здесь, в Бостоне, мы до сих пор разливаем добрый эль по стеклянным бутылкам. В основном для туристов, конечно.
Джош усмехнулся:
— Надеюсь, для вас не слишком рано, чтобы дегустировать такие сорта?
— Но уже пять вечера, не так ли? — ответил на его реплику Саймон.
Джош похлопал его по плечу:
— Тогда все прекрасно.
Делия наблюдала, как Саймон застыл под рукой младшего Бартлетта, и сказала себе: ей должно быть абсолютно все равно. Утром Саймон выразился предельно ясно. Прошлая ночь была ошибкой. Глупой, грубой ошибкой. Не стоит пытать иллюзий на этот счет.
Она вежливо улыбнулась боссу, когда он обратил на нее свой взор. Делия, как обычно, может притвориться, будто ничего не произошло, если он того желает. В конце концов, она ведь так и делала последние четыре года? Сегодняшнее утро было омрачено этим ужасным разговором, а Саймон так соблазнительно выглядел в спортивных плавках, стоя на солнце. Вода медленно струилась по его стройному телу. Какой же он красивый… Как ей справиться в ближайшие два дня, ведь он будет так близко к ней? Как можно притворяться, будто ничего не произошло, когда одно его прикосновение заставляет ее колени подгибаться?
Джош продолжил историю пивоварни Бартлетт. Он еще раз коснулся плеча Саймона, и Делия снова заметила на лице того странное выражение. Надо будет сказать Джошу, что ее босс не любит вторжения в его личное пространство. С другой стороны, она так до сих пор и не поняла, с чем связана эта его загадочная боязнь прикосновений.
Джош закончил историю количеством литров пива, которое они производят. Так как он смотрел прямо на Делию, она предположила: он ждет от нее конкретного комментария.
— Весьма внушительно, Джош.
Он улыбнулся в ответ:
— На самом деле мы сейчас претерпеваем некоторые трудности со сбором хмеля, но все еще производим достаточный объем продукции. — Джош весь сиял от гордости. — Здесь расположилась наша самая маленькая пивоварня — как я уже говорил, в основном для туристов. Сложно представить, что пиво Бартлеттов может производиться в маленькой комнатушке в задней части дома, верно?
— Вряд ли миссис Бартлетт очень переживает по этому поводу.
Джош усмехнулся. Сегодня он чересчур много улыбался, и Делия даже подумала: все-таки она ему нравится. Эта мысль польстила ее самолюбию, особенно после сегодняшнего утреннего разговора с Саймоном.
Они прошли под аркой в другую комнату, в которой стояли большие металлические резервуары.
— Здесь мы добавляем хмель в пиво. — Джош жестом подозвал их поближе, чтобы получше все разглядеть.
Когда Делия наклонилась, чтобы прочитать одну из табличек на большой бочке, то внезапно почувствовала, как чья-то рука опустилась на ее спину. Мурашки пробежали по коже, и что-то внутри подсказало: рука эта принадлежит не Джошу. Должно быть, Саймон их догнал.
— Смесь остается здесь на… упс, держись! — Звонок мобильного прервал Джоша на полуслове.
Делия воспользовалась паузой и отошла в сторону от Саймона, делая вид, будто изучает табличку на соседней бочке.
— Не думал, что ты проявишь такой интерес к пивоварению, — произнес Саймон вполголоса.
— Ты сам говорил, как важно найти с клиентом общий язык. Собственно, этим я и занимаюсь. Что-то не так?
— Вовсе нет. Я ценю твои усилия.
— Это вряд ли можно назвать усилиями. Джош — превосходный экскурсовод.