Шрифт:
членами и хотели разговаривать только после того, как они станут влажными.
— Хорошо. Я получила «А» за статью. После занятия она сказала мне, что хочет,
чтобы я приняла участие в коллоквиуме политической журналистики, и присоединить
мою статью с научными исследованиями, — сообщила она ему с гордостью.
Хайден одарил ее очередной огромной улыбкой.
— Это классно, Лиззи, — сказал он, притянув ее в объятия.
Ни капли зависти. Если бы что-то подобное случилось с ним, Лиз знала, что она бы
завидовала. Но Хайден отличался от всех. Он искренне за нее радовался.
— Это же прекрасная возможность для тебя!
— Да, думаю, она пытается уговорить меня пойти в аспирантуру. Она сказала мне,
что я могла бы сделать отличное исследование.
В этот момент в его глазах что-то промелькнуло. Гнев? Разочарование? Лиз
сомневалась.
— И ты бы отказалась быть репортером после того, как столько времени
проработала в газете?
А. Вот оно что.
— Нет. Я не собиралась.
— Я просто…ну, я бы не хотел, все это время потратить на твою подготовку стать
редактором газеты, после моего выпуска, если ты собираешься бросить газету, после того
как я уеду.
После того, как он уедет. Она толком и не задумывалась о том, что он скоро уедет.
Это не укладывалось у нее в голове. Ей не хотелось, чтобы он уезжал.
— У меня нет намерения идти в аспирантуру, если я смогу получить работу
репортером, — утешила она его, — я просто подумала, что это был хороший комплимент
моей работе.
— Так и есть, — согласился он.
Она потянулась и взяла его за руку, поглаживая ее пальцем.
— Не говори о том, что ты собираешься уезжать.
33
— Что? — спросил он, глядя на нее, лежащей на его постели.
Она увидела, как он прошелся глазами по ее телу, после чего он выпрямился на
месте, где сидел.
— Мне нравится, когда ты здесь, — сказала она ему.
Она никогда на самом деле не говорила ничего подобного, и, произнеся это, она
поняла, что это было правдой. Она естественно не была готова к тому, чтобы Хайден
получил работу и переехал.
— Ну, сейчас я здесь, — сказал он, наклоняясь к кровати и давая их губам снова
встретиться.
Она издала глубокий стон, в необходимости, чтобы он взял ее туда, где она не была
прежде. Вес Хайдена переместился, его тело прижало ее. Бедра Лиз соблазнительно
покачивались в стороны. Ее руки нашли его ремень, и она притянула его ближе к себе.
Ее дыхание стало прерывистым, пока их тела двигались вместе в такт. Между ее
вращениями и его толчков навстречу к ней, Лиз почувствовала, как ее одежда начала таять
от жара, который они сотворили. Его тело сохраняло ритм таким образом, что у нее
закатывались глаза при мысли о том, что он мог сделать, если бы они были без одежды.
И в тусклом освещении казалось, что он изучает всю ее сразу. Его губы призывали
ее продолжить, а его язык заставлял ее тело сжиматься в определенных местах. Его руки
зарылись в ее волосы, и она почувствовала, как ее ноги раздвигаются, чтобы он мог
расположиться поудобней. Она чувствовала его мощь напротив нее. Его другая рука
нашла подол ее свитера, и он потянул его в сторону. Он расстегнул ее лифчик и сразу
схватил ее грудь, разминая, а потом пощипывая уже твердые соски.
Черт. Она была полностью одета и так возбуждена.
Он отпустил ее всего на мгновение, после чего стянул ее свитер через голову.
Следом за ним ушла ее майка, и она даже не позволила ему возиться с лифчиком, она
просто скинула его на пол. Он склонил голову, и он начал посасывать ее соски.
Она чувствовала, что ее тело сейчас разорвет на куски. Как она могла думать, что
не хотела этого? Она неделями накручивала себя в голове: Как она могла полностью
отдаться своим телом тому, кому не могла дать всю себя в остальном? Как она могла
двигаться дальше?
Но, пока сердце стучалось в ее груди, а ее тело тянулось к губам Хайдена, ее соски
требовали его внимания, она не могла себе представить, как она могла не желать этого с
ним. Зачем она это отрицала?