Вход/Регистрация
Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]
вернуться

Риверс Франсин

Шрифт:

О Иисус, прошу Тебя, дай ему ощутить покаяние, которое ведет к спасению. Исследуй меня, Господи, и очисти меня. Сделай меня Своим орудием в Твоих руках, а не рабом моей собственной слабости.

Халев стал ворочаться у Рицпы на руках, потом недовольно закричал.

— Я возьму свои вещи, — сказала Камелла и взяла постель и другие принадлежности с балки, которая проходила вдоль внутренней стены палубы. — Там есть место, возле мачты и тех бочек. — Она взглянула на ребенка в руках Рицпы. — Он, наверное, голоден. Ты пока покорми его, а я пойду, поищу одеяла, которые Иоанн оставил для тебя. Атрет сможет сам о себе позаботиться.

Сразу после того как она ушла, к Рицпе подошел Атрет. Глядя на его выражение лица, она поняла, что произошло что–то ужасное.

— Нам нужно убираться с этого корабля.

— Зачем?

— Покормишь его потом, — сказал Атрет, оглядываясь. — Только что на корабль поднялся римский сотник с шестью воинами.

— О Господи.

— Пошли, женщина.

— Если я перестану его кормить, он закричит, и это только привлечет к нам внимание, — быстро проговорила Рицпа. — Сядь рядом со мной.

Атрет замолк, и тут она услышала приближающиеся шаги кованых сандалий. Атрет медленно обернулся и, судя по его виду, приготовился к сражению. Увидев воинов, Рицпа ухватилась за край его туники. Офицер говорил с Парменой и другими пассажирами.

— Только не дергайся, — сказала Рицпа, вскочив на ноги. — Когда она перестала кормить Халева, ребенок закричал. Ее сердце бешено заколотилось. — Прошу тебя. Подожди.

— Нас предали, — сказал Атрет, когда сотник повернулся и посмотрел в его сторону. Рицпа никогда не видела Атрета в таком страхе и гневе. — Они теперь не оставят меня в живых.

— Атрет, не делай этого! — воскликнула Рицпа, протянув руку, чтобы остановить его.

Он оттолкнул Рицпу, очевидно, забыв о том, что у нее на руках ребенок. Она потеряла равновесие и, падая, ударилась спиной о мачту. Халев снова закричал. Прижимая ребенка к себе, Рицпа с трудом поднялась.

— Нет!

Сотник увернулся от кулака Атрета, резко развернулся и нанес тяжелый удар ногой. Атрет отлетел назад. Его нога наткнулась на смотанный канат, и германец, не удержавшись, рухнул спиной на палубу. Не успел он прийти в себя, как офицер вынул свой гладий и приставил его к шее Атрета.

— Не убивай его! — закричала Рицпа. — Пожалуйста!

Римский сотник невозмутимо возвышался над германцем, готовый к дальнейшей схватке. Он был таким же рослым и сильным, как и Атрет.

— Я сюда пришел не для того, чтобы убивать его, — неприветливо произнес он.

Атрет почувствовал, как холодное острие исчезло с его шеи. Сотник встал, отошел назад и спрятал свой гладий мягким и быстрым движением, отработанным многолетней практикой.

— Извини, Атрет. Привычка. — Он протянул руку, чтобы помочь германцу подняться.

Не воспользовавшись его помощью, Атрет встал сам.

— Вольно, — шутливо сказал ему сотник. Он снял свой шлем. Это был приятного вида мужчина с седеющими висками и загорелым лицом, на котором уже начинали появляться морщины. — Меня зовут Феофил, — сказал он Рицпе и Атрету. Затем он посмотрел на сердито уставившегося на него Атрета и слегка улыбнулся ему. — Я здесь для того, чтобы показать тебе путь домой.

ДОБРАЯ ЗЕМЛЯ

И иное упало на добрую землю…

12

Атрет почувствовал, как кто–то трясет его за плечо, и проснулся. Прямо над ним развевался квадратный парус, который гнал корабль по ветру.

— Ты присоединишься к нам на утренней молитве, брат?

Атрет открыл один заспанный глаз и заорал на юного Вартимея, стоявшего над ним:

— Я тебе не брат, парень. А если ты меня еще раз разбудишь, клянусь, я раздроблю тебе все кости твоей руки.

Вартимей ушел.

Атрет натянул на голову одеяло, закрываясь от света звезд и холодного ветра.

— Ну что, он придет на этот раз? — спросил Тибулл.

— Нет.

— Не будем его больше будить, — предложил Агав. — Были люди поупрямее Атрета, и те приходили к Господу.

— Он сказал, что в следующий раз сломает мне руку, если я его разбужу. Думаю, с него станется.

— Ну что ж, тогда будем с ним поосторожнее и станем держаться от него подальше, — сказал Тибулл, весело смеясь.

Откинув одеяло, Атрет приподнялся и сел. Стоило молодым людям взглянуть на его лицо, как они тут же отошли поближе к остальным пассажирам. Пробормотав проклятия, Атрет откинулся назад, испытав некоторое облегчение оттого, что ему больше никто не докучает своим присутствием. Почти всю ночь эти люди не спят, а только и делают, что делятся своими мечтами «нести Благую Весть умирающему миру». Что за Благая Весть? И что это за умирающий мир? Атрету было непонятно многое из того, что они говорили. Да и зачем ему понимать? Их религия вообще какая–то непонятная. Как и их Бог. Всякий настоящий бог отомстит за убийство своего сына, никогда не простит и не примет к себе тех, кто это сделал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: