Вход/Регистрация
Испытание огнем
вернуться

Розенберг Нэнси Тейлор

Шрифт:

— Зачем? — удивленно спросила Бренда, поднимая голову. Перед ней на столе были разложены фотографии и различные бумаги. Именно в этот момент она пыталась сравнить то, что они увидели в полицейском участке, с вещественными доказательствами, которые были внесены в список собранных улик на месте преступления. Она хотела убедиться в том, что за шестнадцать лет из камеры хранения ничего не пропало, и найти среди них хоть что-то, что могло бы помочь доказать невиновность Стеллы.

— Я пытаюсь связать воедино всех заговорщиков, — сказала Стелла, заметив, что Бренда с недоумением смотрит на нее. — Пожалуйста, не надо никаких шуток на этот раз. Я точно знаю, что мой дядя и Карл Уинтерс знакомы еще со времен совместной работы в полиции. Но дело даже не в этом, Бренда. У меня есть кое-какие подозрения, и я хочу их проверить. Это может оказаться даже более серьезно, чем ты себе представляешь.

Пока Стелла принимала душ и одевалась, Бренда пропустила список через компьютер и отпечатала его на принтере.

— Ну вот, — сказала она, когда Стелла вновь подошла к ней. — Уинтерс не является членом этого общества, но вот что бросилось мне в глаза: среди членов местного филиала общества «Рыцари Колумба» пятьдесят пять человек — бывшие полицейские. Это очень большой процент, особенно если учесть, что в обществе всего около двух сотен членов, причем половину никак нельзя назвать активными. — Она протянула список Стелле. — Я слышала, что они здорово поддают, когда собираются, но никогда не думала, что «Рыцари Колумба» столь зловещая организация. Ну, что скажешь, Стелла?

— Значит, многие из них — бывшие полицейские? — воскликнула Стелла с неподдельным изумлением. — Виктор Пилгрим тоже служил в полиции. Вот мы и пришли к общему знаменателю! Что еще тебе удалось выяснить? Все эти люди работали в хьюстонской полиции или среди них есть и такие, что ушли в отставку из департамента шерифа?

— Как раз сейчас я жду ответа на этот вопрос, — сказала Бренда, поглядывая на экран компьютера. — Черт возьми! — воскликнула она, получив наконец ответ на запрос. — Все куда сложнее, чем я предполагала. Эти люди собрались со всего штата, но в одном ты права: все они бывшие офицеры хьюстонской полиции.

— Хорошо, — кивнула Стелла, подумав, добавила: — Но я думаю, что это нам ничего не даст.

— Как сказать, — возразила Бренда, быстро пробежав глазами текст. — Вряд ли кто-нибудь из них был активным членом общества «Рыцари Колумба» за полгода или даже за год до выхода в отставку. Тут просматривается явная закономерность, ведь речь идет о довольно большой группе людей. — Она посмотрела На Стеллу и улыбнулась.

— Ты и в самом деле считаешь, что мы можем извлечь из этого что-нибудь полезное?

— Подожди минутку, — прервала ее Бренда, и ее пальцы быстро забегали по клавиатуре компьютера. — Я хочу проверить информацию. — Нажав на последнюю клавишу, она стала ждать ответ. Через пару секунд она снова взглянула на Стеллу. — Видишь? — спросила она, показывая на светящийся экран. — Тридцать один человек из пятидесяти пяти внесен в список совершенно нетрудоспособных людей, стоящих на учете в городской администрации. Это значит, что все они получают полное пенсионное довольствие и имеют привилегии. Должно быть, когда-то они получили ранения при исполнении служебных обязанностей. Но самое интересное заключается в том, что все они вышли в отставку из-за нетрудоспособности в течение очень короткого периода — от шести месяцев до года. Я бы сказала, что это несколько странно, не правда ли? Дело даже не в том, что такая большая группа бывших полицейских входит в одну организацию, хотя это тоже довольно любопытно. Настораживает то, что наиболее активные члены общества из бывших полицейских получили пенсию по нетрудоспособности, причем все, оказывается, были ранены в один и тот же короткий отрезок времени. Это не совсем обычное явление, ты не находишь? Но самый интригующий факт заключается в том, что единственный свидетель убийства Рэндалла принадлежит к этой группе!

— А ты уверена, что все эти люди действительно считаются нетрудоспособными? — спросила Стелла, стараясь не спешить с выводами. — Иными словами, я хочу уточнить, могли ли они получить статус нетрудоспособных, если с кем-то из них, например, случился сердечный приступ или что-нибудь подобное? Если да, то это значит, что они имели право оформить пенсию, если в это время работали в полиции.

— Совершенно верно, — сказала Бренда, потирая подбородок. — Дай мне немного времени, и я постараюсь выяснить конкретные причины, по которым они оформляли отставку, будь то ранение при исполнении служебных обязанностей или какая-нибудь болезнь. Но в одном ты совершенно права: большинство этих людей уже довольно далеки от юного возраста, поэтому скорее всего речь чаще идет о заболеваниях, а не о ранениях. — Она откинулась на спинку стула. — Почему ты не говоришь мне, как собираешься использовать эту информацию? Я бы лучше сориентировалась, что еще мне нужно поискать.

Стелла не ответила на ее вопрос, так как внимательно изучала отпечатанный список.

— Мне кажется, я начинаю понимать, что их объединяет, — сказала она через минуту. — Все они работали в разных учреждениях, но в одно и то же время. Кроме того, все они были членами общества «Рыцари Колумба». Вот взять хотя бы этого парня. — Стелла показала на фамилию в списке. — Он был членом далласского отделения «Рыцарей Колумба» и в то же время работал заместителем шерифа. Затем его перевели в департамент полиции Хьюстона, а спустя полгода он получил полную пенсию по нетрудоспособности. Давай проверим его дело, — предложила она Бренде, бросая на стол листок. — Просмотри его послужной список во время работы в Далласе и попытайся выяснить, не получал ли он ранений при исполнении служебных обязанностей и не пытался ли оформить пенсию по нетрудоспособности. Возможно, ему в этом отказали. Если ты получишь положительный ответ, проследи путь всех, кто упомянут в списке, из каких учреждений они перевелись в Хьюстон.

— Ты думаешь, это чистейшей воды жульничество? — спросила Бренда, удивленно поднимая брови. — Теперь я начинаю понимать. Как ты догадалась об этом?

— Когда на днях мы были в полицейском участке, я услышала слова работника отдела хранения вещественных доказательств, — объяснила Стелла. — Он говорил о том, что слишком много сотрудников полиции получают пенсию по нетрудоспособности, и добавил даже, что пенсионный фонд города находится на грани банкротства. Ты помнишь этот разговор?

— Довольно смутно, — призналась Бренда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: