Вход/Регистрация
Слепой с пистолетом [Кассеты Андерсона. Слепой с пистолетом. Друзья Эдди Койла]
вернуться

Хаймз Честер

Шрифт:

— Ты прав, — сказал Фоли, — Не буду говорить ему, что это солдат.

— И не говори, что его заложили ребята из микроавтобуса. И не говори, что Койл.

— Я вообще ему ничего не скажу — отпущу его под личную ответственность.

— И что потом?

— Он займется своими делишками, — сказал Фоли, — А я буду рыть землю носом, чтобы суд вынес этому ублюдку обвинительный приговор.

— Но он-то что будет делать?

— Он отправится домой и будет долго думать.

— Верно. Он не дурак, говоришь? И что же он надумает?

— Первое, о чем он подумает: уж не те ли ребята из микроавтобуса его заложили?

— Верно. И к какому выводу он придет?

— Он сделает вывод; что нет, не они. Они туда приехали, но они же ничего не знали. И он поймет, что это не они.

— И что он будет делать дальше? — спросил Уотерс.

— Он начнет думать, кто бы еще мог его заложить.

— И кого он начнет прощупывать?

— Сначала Койла, — сказал Фоли, — Если ему известно имя Койла. Он сегодня виделся с Койлом, могу поспорить. Койл, возможно, случайно увидел автоматы. И он подумает на Койла.

— А как мог Койл увидеть автоматы? — спросил Уотерс.

— Молокосос открыл багажник и…

— А зачем ему открывать багажник на виду у Койла?

— Чтобы достать оттуда что-то для Койла, — сказал Фоли. — Тут нет сомнений.

— Что, Койл купил у него что-то для себя? — спросил Уотерс.

— Не сомневаюсь, что и Койл мог продать ему эти автоматы, — сказал Фоли.

— А где Койл мог их достать? Армейские автоматы! Нет. Койл, скорее, сам что-то покупал у мальчишки.

— Тогда он решит, что это Койл, и пойдет его искать, — сказал Фоли, — И как мы в таком случае поступим?

— Ты думаешь, ему известно, кто такой Койл и где его искать? — спросил Уотерс.

— Может быть. А может, и нет. Скорее, нет. Может, он знает только его имя. Но не фамилию. С кем он тусуется? Возможно. Он парень неглупый, настырный. Он, наверное, сразу решил про себя, что Койл из мафии, как только тот заикнулся об оружии. Койл же не с «пантерами», это точно, и он не со студентами-террористами. Скорее всего, парень понял, что Койл — гангстер.

— О’кей! — сказал Уотерс, — Похоже, теперь у нас что-то сложилось. Парня мы отпускаем под залог, и он начинает искать того, кто его подставил. Он начинает обдумывать ситуацию и решает, что подставили его ребята из мафии. Если у него котелок варит, он не пойдет рыскать по городу, чтобы пристрелить кого-то из них. А котелок у него варит. Поэтому он попытается расквитаться с ним. Ну а как может какой-то молокосос расквитаться с кем-то из мафии — с кем-то, кто его подставил?

— Ну, — сказал Фоли, — он может позвонить ему среди ночи и начать дышать в трубку.

— Да. Или подбросить яду ему в водопровод или распустить по городу сплетню, что его жена трахается с мистером Смитом. Но есть способ куда проще.

— Несомненно. Можно позвонить приятелю, работающему в правоохранительных органах, и накапать на паскуду, которая накапала на тебя.

— Точно! А теперь вот о чем подумай: можешь ли ты как-нибудь изобразить свое глубокое душевное огорчение тем фактом, что тебе пришлось арестовать Джеки Брауна, которого, как ты чувствуешь, кто-то подло подставил?

— Я подумаю над этим. Мне, знаешь, всегда не нравилось, когда таких вот сопляков подставляют.

— Как я тебя понимаю! — сказал Уотерс.

— Особенно если учесть, что мы упустили студентов-террористов, — сказал Фоли, — Этот парень, конечно, поганец, но особого вреда от него никому нет.

Глава двадцатая

Роберт Л. Биггерс, которого всю ночь мучила бессонница, лениво поглощал завтрак, уткнувшись в утреннюю газету. В кухню сонно вошла жена с ребенком на руках.

— У тебя голова болит? — спросила она.

— Не больше, чем всегда, а что?

— Да что-то ты сегодня рано. Я уж думала, что-нибудь случилось.

— Нет, ничего, — сказал он. — Просто я ранняя пташка. Ведь верно говорят: ранней пташке достается самый толстый червячок. Я сегодня встал пораньше, чтобы побыстрее управиться с рождественскими счетами. К тому же, может, удастся побыстрее вернуться домой.

— Ну, удачи тебе, — сказала она.

— Спасибо, — он поцеловал ее на прощание.

Роберт Биггерс запер машину и зашагал через автостоянку у торгового центра «Вест-Маршаллфилд» к главному зданию кооперативного банка «Массачусетс бей». Он открыл своим ключом входную дверь банка и, войдя, запер ее на ключ. Он пошел прямо в гардероб, на ходу снял пальто и повесил его на крючок. Потом он вошел в вестибюль, напевая песенку группы «Супримз», которую слышал по радио в машине по дороге сюда. Перед ним стоял мужчина среднего роста. На мужчине была надета нейлоновая лыжная куртка оранжевого цвета, а на лице нейлоновый чулок. В правой руке мужчина сжимал большой черный револьвер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: