Шрифт:
— Прости, Чарльз, — барон виновато потупился.
— Ладно, — магистр с горечью махнул рукой, — веселитесь, не буду портить Гайне праздник. — Гольц сгорбился и побрел в сторону магов, что-то обсуждающих между собой.
Пользуясь уходом магистра, ко мне сразу же прицепилась Лидия. Буквально повисла на свободной руке, другой я крепко прижимаю к себе Леору.
— Ваша светлость, расскажите нам о себе, мы просто умираем от любопытства. У нас так редко бывают в гостях молодые симпатичные мужчины! Вы женаты? Впрочем, что я спрашиваю. Конечно же нет, иначе дочка Наместника не положила бы на вас глаз. Вы спасли ее от чудовищ, это так романтично! — баронесса явно пытается казаться глупее, чем есть на самом деле, но ее выдает слишком проницательный взгляд больших, почти черных глаз. — Скажите как такой талантливый маг, сумел избежать внимания Ордена? — Лидия, наконец, сделала паузу в своем щебетании, вынуждая тем самым меня отвечать на вопрос, который ей действительно интересен.
— Почему вы решили, что я избежал внимания Ордена? — загадочно улыбаюсь. — Насчет Ордена вам лучше расспросить лорда Гольца, а не меня.
В этот момент музыканты начали играть какую-то мелодию. Леора потащила меня танцевать, почти грубо отпихнув баронессу, и заработав от нее взгляд полный ненависти.
— Простите, — виновато улыбаюсь Лидии. — Вот ведь дрянь… привязалась, — шепчу на ухо герцогине.
— А ты чем думал, когда принимал приглашение Харижа? — Леора насмешливо хмыкнула. — Отступать теперь поздно. Стоит проявить перед ними слабость, вся эта свора дружно попытается нас растерзать. Надо, чтобы они сцепились между собой. Маги не любят чистильщиков, чистильщики аристократов, аристократы ненавидят и тех и других, за редким исключением, — когда маг сам является аристократом.
Танец тем временем закончился. Я повел партнершу к столику с закусками, но поесть не дали. Покачиваясь, пьяной походкой к нам подошел полковник Ильмата и попытался грубо отпихнуть меня от Леоры. Я заслонил собой девушку.
— Эт-то н-не т-твоя рабыня! — похоже, полковник совсем пьян. — Мне приказали вернуть ее хозяевам, но сначала я сам ее поимею.
У меня из-за пазухи показалась голова Даши. Глаза Ильматы стали большими и круглыми, чистильщик мгновенно протрезвел.
— Ты посмел притащить сюда магическую тварь?!! — Ильмата отскочил на шаг назад, Даша мгновенно спряталась.
— Какой-то грязный чистильщик будет указывать магу, что можно делать, а что нет?!!! — произнес очень громко, чтобы услышали все.
Ключевые слова "грязный чистильщик" привлекли внимание магов. Они направились к полковнику, их вид не обещает Ильмате ничего хорошего, настроение у магов явно не праздничное, оно и понятно, — поминали товарища. Подхватываю Леору под руку и увожу ее в сторону, мол, мы тут совсем ни при чем. Хариж заспешил к гостям, улаживать конфликт, я украдкой бросил на него виноватый взгляд.
— Ты очень талантливый молодой человек, — рядом раздается насмешливый голос магистра. — Хари, конечно, сглупил, — нельзя приглашать чистильщиков вместе с магами. Но так уж вышло, — и те и другие защищали город, барон решил никого не обижать, — Гольц тяжело вздохнул. — У меня к тебе тоже много вопросов, но я бы лучше обсудил их в столице, в восточном представительстве Ордена. Жду тебя там. Надеюсь, у тебя хватит благоразумия не отказывать мне в этой маленькой просьбе. — Магистр протянул мне какой-то медальон, очень похожий на те, что я видел на груди других магов. — Возьми, хоть ты и не относишься к Ордену, можешь его носить, это избавит тебя от многих неприятностей. Раньше медальон принадлежал Рилану.
Гольц поспешно отвернулся, чтобы я не заметил влагу, проступившую у него на глазах.
Пока барон успокаивает магов и полковника, мы с Леорой стараясь не привлекать к себе внимания, переместились к выходу. Уже у самых дверей нас встретила, чем-то расстроенная Гайна.
— Уже уходите?
— Да, пожалуй, нам пора. Еще раз поздравляю тебя с днем рождения, — Леора чмокнула девочку в щеку.
— А отец отобрал у меня ваш подарок, — пожаловалась младшая баронесса. — Сказал, что сейчас он необходим для защиты города, и вернет мне его потом, когда подрасту, — девочка грустно улыбнулась.
— Не расстраивайся, конечно вернет. Твой отец всегда держит слово, — утешаю баронессу.
— И чем так ценен этот амулет? — смотрю на Леору.
— Магические твари — порождения нашего мира, некоторые части их тела — почти концентрированная магия. Поэтому амулет, изготовленный из этих частей, является инструментом воздействия на ауру планеты. Это дает очень большие возможности. — Леора улыбнусь. — Заумно? Тут целая наука, в двух словах не расскажешь… Рог зверыга вещь вообще уникальная.
Мы вышли на улицу и направились к машине. Пасмурно и зябко. Скоро наступят сумерки. Сканирую окружающее пространство, ничего подозрительного, ауры охранников равномерно движутся вдоль забора окружающего особняк. У меня возникает иррациональное, ни на чем не основанное чувство опасности. Кажется, змейка тоже чем-то обеспокоена. Герцогиня наоборот испытывает облегчение, смеется, довольна, что удалось беспрепятственно покинуть дом Харижа. Леора так до конца и не поверила барону.
Выехали за ворота. Улицы городка пустынны, в такую погоду жители предпочитают сидеть дома. Жаль, что не удалось отведать деликатесов из угощений Харижа. Надеюсь, Кисс догадается приготовить ужин.