Вход/Регистрация
Охотники за мифами
вернуться

Голден Кристофер

Шрифт:

Он с беспокойством взглянул на небо и вдруг нахмурился, словно углядел среди снегопада нечто необычное. Изумленно покачал головой. Глянув на штурвал, Оливер увидел, что Гонг-Гонга на нем уже нет. Он подумал: что же могло померещиться капитану Монкрифу в недрах бури?

— У меня тут на острове есть один старый друг. Или, лучше сказать, знакомый. Но нашего знакомства хватит, чтобы он угостил меня чашкой чая с парой пшеничных лепешек и усадил в теплое местечко, где я мог бы дождаться вас.

Голубая Сойка зашагал по пирсу к берегу. Кицунэ и Оливер разом повернулись и последовали за ним, направляясь к небольшой деревушке, видневшейся впереди. Шпили церквей застыли на фоне серого неба. Слой свежевыпавшего снега достигал уже нескольких дюймов, и Оливер порадовался, что на ногах у него теплые ботинки. Голубая Сойка с Кицунэ, похоже, совсем не замечали снега.

Деревня приближалась; очертания домов, темневших смутными силуэтами на белом фоне, становились все отчетливее. Но вокруг царила полная тишина. Ни звука, только скрип ботинок Оливера. Тихо было настолько, что казалось — можно услышать, как падают снежинки.

— Непонятно, — сказал Оливер.

Голубая Сойка замедлил шаг, чтобы поравняться с ним.

— Что?

— Церкви. — Оливер насчитал по меньшей мере три шпиля, стремившихся к выбеленному небу. — Зачем паре десятков человек так много церквей? И если здесь живет лишь горстка людей, почему столько пустых домов?..

Островок был очень мал. По словам женщины, которая заказывала им катер, — не больше пяти миль в длину и двух в ширину. Но этой земли все же хватило бы для гораздо большего количества народу; и, судя по виду деревни, когда-то дела на острове Канна шли совсем по-другому. Первые несколько домов, к которым они подошли, оказались темными и явно нежилыми. У одного окна были заколочены досками. У другого провалилась крыша, но никто не удосужился ее починить. В домике хозяйничала зима.

— Вероятно, нынешние жители острова приехали сюда недавно. Или остались потому, что… отстали. — Кицунэ, шедшая под руку с Оливером, прижалась к нему.

— Чувствуешь? — спросил Голубая Сойка.

Кицунэ кивнула.

— Здесь пусто. Будто бившая ключом жизнь была стерта с лица земли. Или исчезла.

Оливер остановился, отстраняясь от спутников, чтобы взглянуть им в лицо.

— Постойте. Что вы говорите? Ты имеешь в виду, что здесь никого нет?

— Ты не понял, — ответила Кицунэ. Ее лицо почти скрылось в тени капюшона. — Тут живут люди, как и сказал капитан Монкриф. Но когда-то здесь стояла настоящая деревня. А теперь она почти что опустела, превратилась в призрак. Ты ведь сам спросил о церквях. Куда делись все жители? На острове чувствуется особая пустота, которая заставляет предположить, что они не умерли, а заблудились. Проскользнули сквозь Завесу.

Оливер сунул руки в карманы пальто. Его била дрожь.

— Как Роанок.

— Что-то в этом роде, — ответил Голубая Сойка, обернувшись в другую сторону. Его взгляд блуждал по заснеженному небу — вероятно, в поисках Гонг-Гонга или Фроста.

Оливер тоже рассматривал небо. Он прекрасно понимал, что двое Приграничных, не умеющие маскироваться под людей, должны оставаться вне поля зрения; но их отсутствие все равно беспокоило его.

Они шли по деревне. Слева показалось что-то вроде парка, хотя знак утверждал, что это кладбище викингов. Однако из-под снежного одеяла почти не виднелись древние могилы.

Остров был очень лесистым — даже посреди селения росли деревья. Возле компании могучих дубов, возвышавшихся в обнимку с рябинами — зима раздела деревья до последней веточки, — торчал из земли массивный кельтский крест, похожий на кладбищенское надгробие. На перекладине виднелись зазубрины, да и сам крест был очень древний и истертый. Но ничто вокруг не говорило о том, что это именно могильный крест. Или какой-нибудь еще. Просто знак старины, напоминание об иных временах, оставшееся посреди обезлюдевшего поселения.

— Оливер! — окликнула Кицунэ.

Он поднял голову и увидел, что она указывает на дом неподалеку от креста. В некоторых окнах горел свет — наверное, от электрогенератора. Когда Оливер вместе с Сойкой и Кицунэ направился к дому (думая по дороге, какое странное зрелище они будут представлять для его обитателей), он увидел темный силуэт Гонг-Гонга, спикировавшего с небес прямо на отороченный белым край печной трубы. И немного успокоился.

— Фрост, — прошептал он, обращаясь к снегопаду, — ты здесь?

В ответ лишь скрипнул под ботинками снег.

— Он здесь, — заверил Оливера Голубая Сойка. — Я же сказал, он сейчас слегка не в себе. Давай-ка лучше искать твоего профессора. Катер не будет ждать вечно.

Оливер кивнул и еще раз кинул взгляд на Гонг-Гонга, а потом решительно подошел к дому и заколотил в дверь. Ожидая ответа, смахнул снег с головы и плеч, отряхнул пальто. Спутники встали рядом.

Стучать вторично ему не пришлось. Дверная ручка скрипнула, и дверь открылась. За ней стояла женщина лет шестидесяти. Вероятно, когда-то она была настоящей красавицей. С возрастом черты ее лица загрубели, но Оливер не сомневался, что так было не всегда. Женщина улыбнулась пришельцам. Оливер был очарован. Он приготовился быстро объяснить причину их появления на острове; но хозяйку, казалось, совсем не встревожило появление троих незнакомцев на пороге ее дома — в самый разгар декабрьского шторма, да к тому же на богом забытом островке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: