Шрифт:
– - Майкл Грей, сам того не зная, выведет нас на Джона Фишера, -- вдруг неожиданно произнёс Джеймс.
– - Любопытно, каким образом?
– - удивился Джордж.
– - Студент из разговора профессора с учёным, вероятно, заметил, что есть какая-то тайна и интрига. А учитывая его крайне любопытный характер, можно предположить, что то он непременно, я убеждён в этом, будет искать встречи с Фишером. И мы не будем мешать ему. Нам остаётся только контролировать его действия. А поэтому я вношу поправку -- твоя следующая встреча с Майклом Греем отменяется.
Джордж с завистью подумал: "Далеко смотрит, и его рассуждения вполне логичны".
– - Но задание по изучению распорядка дня студента остаётся в силе. Твои помощники, я надеюсь, вполне квалифицированны, чтобы делать это незаметно.
– - Я полностью полагаюсь на них.
– - Джордж налил виски полную рюмку и отпил половину. Затем принялся за второй бутерброд с беконом.
Гость пока так и не приступил к еде -- оба бутерброда оставались завёрнутыми в бумажные салфетки. Он встал с кресла, потянулся до хруста в суставах и сделал несколько шагов, чтобы размяться после долгого сидения в кресле. Он подошёл к одному из гобеленов и стал рассматривать рисунок.
– - Это не копия?
– - спросил он громко.
Джордж, доедая бутерброд, произвёл последнее глотательное движение челюстями и сразу не ответил. Он встал и подошёл к гостю.
– - Уважаемый коллега, всё, что здесь находится, является подлинником, можешь не сомневаться. Я вызывал специалистов, и они, после тщательного изучения с помощью различных методов, подтвердили историческую подлинность всех без исключения предметов, представленных в каминном зале. И я горжусь этим.
Джеймс направился дальше по периметру зала, останавливаясь у некоторых предметов, вызывающих интерес, чтобы тщательнее рассмотреть их.
"Может быть, больше не представится случая побывать здесь", -- подумал он.
Хозяин следовал за ним, чтобы дать исчерпывающий ответ на вопрос, если таковой возникнет у гостя. Но тот молчал.
Когда они снова заняли кресла, Джеймс сказал: -- Мне крайне интересно, почему ты стал искать учёного на Западе? Я пытаюсь понять твою логику действий.
– - Я начал с России. Было бы наивно искать его под его прежним псевдонимом. Перестройка упразднила эту моду. Мы сравнивали реконструированное лицо вундеркинда из Оксфорда с академиками восьмидесятилетнего возраста, коих в Академии наук можно уже пересчитать по пальцам. Но похожего на него человека даже и близко не было. Мы уже знали, что работы по интересующей нас теме в России не ведутся, но я решил подстраховаться. Мои специалисты изучили научный персонал в "закрытых" институтах, которые, оказывается, ещё сохранились.
Но там тоже такового не оказалось, во всяком случае, мы не нашли ни одного учёного, сходного по возрасту и по внешности с нашим "некто".
– - Если учёный не фигурирует ни в одном научном учреждении, то где лаборатория, в которой он проводит свои исследования?
– - гость вопросительно уставился на хозяина.
– - Каким образом этот учёный потерялся в своей стране или всё-таки он остаётся глубоко засекреченным?
– - сказал Джордж вопросительно.
– - И тем не менее, пора подвести итоги нашей интересной беседы. Будем считать с большой долей вероятности, что Иван Московитин, Алексеев и Фишер -- один и тот же человек, этот загадочный русский учёный. Но нам неизвестно, гражданином, какой страны он является, где его постоянное место жительства, где и чем он занимался и занимается с пятидесятых годов прошлого столетия по настоящее время.
– - Гость пыхнул сигарным дымом и уставился на хозяина каминного зала.
– - Ответы на эти вопросы может дать сам учёный или люди, которые его знают, -- сказал Джордж.
– - И этих людей нужно найти. Вы выяснили, из какой страны он прибыл?
– - Он прилетел из Канады, во всяком случае, так он представился в отеле, в котором остановился, и на научной конференции. Но вот что странно. Мы не обнаружили его фамилии в списках пассажиров на рейсах из Канады за всю неделю, предшествующую дате начала конференции. Мы запросили наших канадских коллег дать сведения по гражданам Канады с фамилией Джон Фишер. Из присланных десятков паспортных данных граждан с этой фамилией и фотографиями ни один не подходил для этой роли. Все пункты паспортного контроля на въезд, и выезд после окончания научной конференции не зафиксировали человека с такой фамилией.
– - Рискую предположить, что паспорт на имя Джона Фишера поддельный. А прибыл он сюда, а затем и выбыл по другому паспорту. Трудно предположить какой-либо иной вариант. Или у тебя есть другая версия?
– - мрачно усмехнулся Джеймс и, развернув салфетку, стал жевать бутерброд с икрой.
– - Я представляю себе, как он вплавь пересекает Ламанш или контрабандисты на катере, ночью, переправляют его через пролив и высаживают на берегу в безлюдном месте, и он щедро расплачивается с ними рублями, -- Джордж громко смеётся.
– - У тебя богатое воображение, -- улыбается Джеймс.
Голодный гость быстро расправился с бутербродом.
– - Как тебе удалось найти лаборантку?
– - спросил Джеймс и взял второй бутерброд.
– - Как и в любой профессии, везение и случай идут рука об руку. Но мы были бы плохими профессионалами, если бы в своей работе полагались только на эти два фактора. Мы проделали огромную аналитическую работу. Образно говоря, это всё равно как если бы найти крупинки золота в тоннах горных пород, предварительно измельчив и промыв её, отбросив все ненужные включения.