Шрифт:
До прибытия Царя на поле, там был сделан помост из небольших свай, длиною в 1/4 мили; в 60 аршинах от этого помоста были поставлены кабаны льду, 2 фута толщиной и 6 фут. высотой, во всю длину помоста. Как только Царь прибыл на поле, стрельцы взошли на помост и разместились в порядке; когда же Царь занял место, откуда он мог бы видеть всю артиллерию, стрельцы начали стрелять в ледяной ряд, как будто была стычка или битва, и не прекращали стрельбы до тех пор, пока не разбили и не повалили на землю все льдины.
После стрельцов стреляли на воздух греческим огнем, что представляет великолепное зрелище. Затем начали стрелять из пушек, начиная с самых маленьких и постепенно переходя к большим, и, наконец, из самых больших. Когда выстрелили из всех, пушки снова были заряжены, и стреляли в таком же порядке 3 раза, начиная с самых маленьких и кончая наибольшими. Заметьте, что еще до окончания стрельбы, 2 дома, в которые стреляли, были разбиты вдребезги, несмотря на то, что они были прочно сделаны из дерева и набиты землей, имея, по крайней мер, 30 фут. в ширину. По окончании этого торжества Царь отправился домой в таком же порядке, в каком он прибыл на поле. Артиллерия ежегодно стреляет в декабре таким порядком.
В Рождество Христово мы были приглашены обедать у Царя, нам подавались те же блюда и напитки, что и прежде; но прежде мы не видали в таком множестве столь дорогой и богатой посуды. Этот день в присутствии Царя обедало до 500 иностранцев и 200 Русских, и для всех поставлена была золотая посуда, притом поставлено было столько, сколько можно было уместить, ставя одну подле другой. Кроме того стояло 4 шкафа, наполненных золотой и серебреной посудой; между прочими предметами выдавались 12 серебреных бочонков, каждый вместимостью до 12 галлонов, на краях этих бочонков было по 6 золотых обручей. Обед этот продолжался 6 часов.
Во второй части «Описания» содержится информация, имеющая определенное сходство и с рядом сюжетов из «Записок» Герберштейна (например, пояснение, что титул «царь» в переводе означает король), и с «Книгой» Ченслора (об особой любви подданных к царю, который все у них отнимает и угнетает). Есть в этой части и оригинальные сведения о симпатиях Ивана IV к иностранцам, особенно военным, о его увлечении соколиной охотой, травлей зверей и игрой музыкантов. Данные Беста об увлечении русских государей охотой полностью подтверждаются исследованиями историков.
Но можно обнаружить и явные выдумки. Например, о том, что впавшие в немилость государя придворные отпускали длинные волосы (таких сведений ни в одном русском источнике нет), что мужья раз в неделю били жен кнутом и держали взаперти, что среди русских людей множество бедняков, питавшихся соломой, корой деревьев и травой и умиравших с голоду.
Характерно, что Бест сам же опровергал информацию о затворничестве женщин, сообщая о том, что те ездили на лошадях верхом и очень сильно красились. Значит, их он неоднократно видел на улицах Москвы.
Данные о голодающих бедняках опровергают и сведения об обилии всевозможных продуктов на русских рынках, и рассказ самого же Беста об активной благотворительной деятельности богатых монастырей, в которых щедро раздавались хлеб, мясо и напитки всем нуждающимся.
БЕСТ.
ОПИСАНИЕ РОССИИ НЕИЗВЕСТНОГО АНГЛИЧАНИНА
Имя Царя на их языке «Иван Васильевич», т. е. Иван, сын Василия; по своему государскому положению он называется Царем (Ctesara), как и его предшественники, в переводе – король; приписывать себе титул никому не позволяется. Это слово «Царь» переводчики Его Величества издавна переводят «Emperor»; теперь он называется Царем и Великим Князем всей Руси и пр. До его отца его предки не назывались ни царями, ни королями, а только Великими Князьями (Knese Velike Great Duke). Нынешний царь Иван Васильевич превосходит своих предшественников, т. е. вместо князя – царь; так же, по рассказам, он превосходит их в твердости и отваге: он не больше боится своих неприятелей, которых не мало, чем сокол – жаворонков.
Враги, с которыми царь воюет: литовцы, поляки, шведы, датчане, лифляндцы, крымские, нагайские и все прочие татары, один из храбрейших и упорнейших народов под солнцем.
Этот царь обращается очень свободно как со своими знатными и подданными, также точно и с иностранцами, которые служат ему в войнах или каких-нибудь других делах; для его удовольствия они должны довольно часто в году обедать у него; кроме того он часто выходит из дому в церковь или куда-либо в другое место и прогуливается со своими придворными. Благодаря чему, его не только обожают знатные и простой народ, но и так боятся его во всех его владениях, что я думаю, что нет Христианского государя, которого бы больше боялись и больше любили, чем этого. Если он приказывает кому-нибудь из бояр идти, тот бежит; если он скажет одному из них дурное или бранное слово, то виновный не может являться пред его лицо, если за ним не пошлют; но он должен притворяться больным, отпускает себе длиннейшие волосы на голове, не подрезая их, что есть очевидный признак, что он в немилости у Государя, потому что бояре в счастье считают позорным носить длинные волоса, вследствие чего волоса у них обыкновенно коротко обстрижены.
Его Величество выслушивает сам все жалобы и сам же устно произносит приговоры по всем делам, и без замедления, только в духовные дела не вмешивается, но представляет их целиком Митрополиту.
Его Величество принимает и хорошо вознаграждает иностранцев, приезжающих к нему па службу, особенно военных. Царь немного забавляется соколиной охотой, травлей зверей, музыкой или чем-нибудь подобным, но все свое удовольствие он полагает в 2-х вещах: в служении Богу, так он без сомнения, очень предан своей религии, и в планах как бы ему подчинить и завоевать своих врагов.