Шрифт:
Рейазикин разрушил то, что было дорого моему сердцу. От одной только мысли об этом хотелось рвать и метать. Пора его выследить и положить всему этому конец. А в процессе выяснить, верны ли слова Рокета, остался ли Рейес где-то здесь, или спасать уже нечего.
На окраине города я заехала на стоянку. Территория здесь принадлежит резервации, а в здании когда-то работало казино, но пару лет назад индейцы пуэбло построили новое — больше и красивее. Поэтому, к счастью для нас, здание пустовало.
Гаррет был уже на месте. Когда я вылезла из Развалюхи и направилась к нему, стоянку своим присутствием почтил Ош на черном «хеллкэте» [12] . От вида машинки у меня подогнулись колени.
Как и мы со Своупсом, Ош оставил фары включенными, чтобы в нашей песочнице не было совсем уж темно, и вышел из машины в своем обычном прикиде, но без цилиндра на голове.
— Думаете, он явится? — спросил Гаррет, достал из кузова своего пикапа ружье и стал его заряжать.
12
(Англ. Hellcat — ведьма, мегера, чертовка) Модель «додж-челленджер».
Испытывая нервозную тошноту, я пожала плечами и спросила у подошедшего Оша:
— А ты что скажешь?
Ош всматривался в горизонт, за которым быстро исчезало солнце.
— Есть ощущение, что он уже здесь. Мне кажется, он таскается за тобой повсюду.
— Я не чувствовала его присутствия.
— Что ж, я могу и ошибаться. Это всего лишь догадка. Но если она верна, он уже в курсе, что мы спланировали для него ловушку.
Гаррет закончил с ружьем и кивнул:
— Готов на все сто.
Тяжело сглотнув, я тоже кивнула, и мы разошлись по позициям — то бишь встали в центре парковки треугольником метрах в шести друг от друга.
Казалось, Ош чувствует, что мне, мягко говоря, не по себе. Видел бы он, кто вышел из божественного стекла, сам был бы в панике. Но ведь мы говорим не о ком-то там, а об Оше. Он же — даэва по имени Ошекиэль. Бывший демон-раб из ада. А в аду, судя по всему, к рабам относятся не лучше, чем здесь, на Земле.
— Я с ним справлюсь, — заверил он. — По крайней мере задержу, чтобы Своупс смог выстрелить. — Ош покосился на Гаррета. — Только меня не задень.
— Постарайся скрутить его, чтобы не дергался.
Когда все замолчали, я опустила голову и прошептала имя мужа. Раньше я могла призвать призрака, Рейеса и даже ангела, всего лишь мысленно произнеся имя. Но Рейазикин уже доказал, что иметь с ним дело гораздо сложнее во всех смыслах. Вот почему я не знала, чего ждать. Точнее — кого ждать.
— Рейес, — еле слышно шепнула я, потянувшись за именем всеми силами разума.
Однако ничего не произошло. Ну конечно. Это было бы слишком просто.
И тут я вспомнила, что уже отыгрывала точно такой же сценарий три дня назад, когда пыталась вызволить Рейеса из божественного стекла. Тогда ничего не вышло. Понятия не имею, с чего я решила, что сейчас все получится. Наверное, приняла желаемое за действительное.
Я решила попытаться еще раз:
— Рейазикин. — Ничего. Зато в голове стоп-кадрами замелькали воспоминания о той ночи. — Рейазиэль, — назвала я имя, под которым знали Рейеса в аду.
Но ничего по-прежнему не происходило.
— Что еще можно сделать? — спросил Гаррет.
— Не знаю. Я стараюсь, как могу.
— Все в порядке, сладкая, — вставил Ош. — Если он не хочет, чтобы его призвали, то ничего не выйдет.
— Я попробую еще раз. Я… даже не знаю… Заставлю его прийти.
Крепко стиснув зубы и зажмурившись, я сосредоточилась на прекрасном человеке, за которого вышла замуж, на отце моего ребенка, на хранителе моего сердца и снова назвала его имя. То имя, которое он скорее всего носил сейчас.
— Рейазикин.
Внезапно в животе запульсировало. Я открыла глаза. Порывом ветра мне разметало волосы, а Ош ободряюще улыбнулся.
— Рейазикин, — повторила я уже громче и получила в награду волну тепла, которая пролилась на меня и сквозь меня, словно я была соткана из воздуха.
Рейес был рядом, и мы все это знали. Но заставить его показаться, обрести материальную форму будет не так-то просто.
И тут меня осенило. Я по очереди глянула на своих компаньонов:
— Он с нами играет.
— Треплет нам нервы, — согласился Ош.