Вход/Регистрация
Искупление
вернуться

Эдвардс Скарлетт

Шрифт:

Я выдыхаю.

– Но я тебе доверяю. Если ты говоришь, что у тебя были на то свои причины, я тебе верю. Я бы не стояла здесь по собственному желанию, если бы думала иначе.

Джереми смягчается. Он больше не выглядит таким злым. И непреклонным.

– Лилли, - нежно говорит он.

Он смотрит через плечо на Хью, который занят, делая вид, что не слушает, осматривая свою обувь. Джереми подходит ко мне, обнимает и прижимает к своей груди.

– Я люблю тебя, - шепчет он.

Мне нравится...чувство, что меня держат вот так. Что я не просто объект желания такого сильного, влиятельного человека. Смысл в том, что неважно, что произошло между нами в прошлом. Что бы ни случилось в будущем, я в безопасности в его руках.

Мне не нужно притворяться сильной. Мне не нужно притворяться кем-то, кем я не являюсь. Я могу быть просто собой, женщиной, в которую влюбился Джереми Стоунхарт. Почему-то я должна быть уверена в том, что для него этого достаточно.

Наш короткий момент прерывается, когда незваный гость кашляет. Я отталкиваю Джереми и смотрю ему в глаза.

– Извини, - бормочу я.
– За то, что свалила всё это на тебя.

Он прикасается к моей щеке.

– Не извиняйся, - говорит он.
– Это было ожидаемо.

– Ты не взбешен?

– Взбешен?
– смеется он.
– Я никогда не был взбешен, Лилли. Не из-за тебя. Эмоциональный, да. Но по-настоящему зол?

Он дотрагивается губами до моего лба в коротком поцелуе.

– Никогда.

Я готова растаять на месте. Но я не могу. У нас есть вещи, с которыми нужно разобраться.

Джереми был прав. Время имеет значение.

– Фей с Робином хотят встретиться с тобой, - говорю я Джереми.
– Они сказали, что это единственный способ заставить их оставить меня в покое. Они хотят увидеть нас вместе.

Я останавливаюсь.

– Вероятно не лучшая идея, чтобы они узнали, что ты здесь.

Джереми хихикает.

– Ты готова вернуться к ним?

– Ты готов?
– спрашиваю я.
– Что мы будем делать дальше?

– Твои друзья хотят встретиться со мной. Но ты приехала в неподходящее время. Даже эта маленькая экскурсия..., - он оглядывается по комнате.
– ...стоило мне. Я работаю над огромной сделкой, Лилли. Массовое слияние. Я хочу, чтобы всё было на месте перед первичным размещением акций. Когда это появится в новостях, за день до этого наши акции взлетят небо. Поэтому я в Бостоне. И если я нашел время для тебя, я не могу сделать то же самое для Фей и Робина. Хью...

Он не смотрит на отца.

– ...и я покинул стол переговоров, чтобы найти тебя. Такое неуважение, даже в чрезвычайной ситуации ослабляет мою позицию в переговорах. Это тормозит прогресс, достигнутый нами в течение дня. Одиннадцатый час. Мне нужно вернуться. Крайний срок, который мы решили предоставить эксклюзивные права на участие в Стоунхарт Индастриз, заканчивается в понедельник в полночь. Если сделка не будет заключена, налетят другие стервятники. Если повезет, не придется прибегать к непредвиденным обстоятельствам. Если нет, я буду продолжать бороться через другие предложения после окончания срока, пока это не сработает. Или пока компания не найдет другого просителя.

– Ты справишься, - говорю я ему.
– Я не знаю, о чем идет речь. Но я знаю тебя. И ты никогда не подведешь.

Мои слова вызывают улыбку у Джереми.

– Спасибо, Лилли, - говорит он.
– Это многое для меня значит.

– Итак, читая между строк, - кусая губу.
– Я должна отвлечь Фей и Робина, пока ты занят?

– Да, - говорит он.

– У нас с тобой будет еще один шанс поговорить перед этим?
– спрашиваю я.
– Мы увидимся до того, как ты освободишься?

– Я снял номер в Revere Hotel Boston Common. И не говори своим друзьям, что Стоунхарт Индастриз владеет франшизой. Я на верхнем этаже. Трое из вас должны попасть туда. Я не знаю, смогу ли я вернуться в свой номер до того, как все это закончится..., - он смотрит на меня.
– ...но если у меня получится, ты первой об этом узнаешь.

– Хорошо, - говорю я.
– Я постараюсь убедить их попасть туда.

Джереми улыбается.

– Это не должно быть трудно, - говорит он.
– Это самый большой отель в Бостоне.

– Что ты хочешь, чтобы я сказала им об этом?
– спрашиваю я, обводя руками комнату.
– Почему меня забрали?

Джереми пожимает плечами.

– Скажи, что это был обычный досмотр. Это нормально в аэропортах. Безопасность важна, ты же знаешь.

Больше, чем ты можешь себе представить, думаю я.

– Хорошо, - говорю я.
– Пока я ничего от тебя не услышу?

– Пока нет.

Я беру свои вещи.

– И Джереми?
– спрашиваю я.
– Больше никакого блокирования телефонных звонков. Хорошо?

Глава 4

Я возвращаюсь к Фей с Робином в одиночестве без сопровождающих. Фей вскакивает в тот момент, когда видит меня.

– Лилли!
– говорит она.
– Ты вернулась! Куда они тебя водили? Чего они хотели?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: