Шрифт:
— Да. Продолжайте, — одна из шпилек у ее шляпки была сломана. Он задумался, нашла ли она кусочки, но решил не отвлекаться сейчас на этом.
— Ими может управлять ментат. Мое состояние сейчас — цена обращения с двигателем без подготовки. Условия… сложные. Но проблема не в этом, — он скривился, сделав еще глоток чая. — Может, немного тостов?
— Конечно. Микал, прошу, принеси тарелку, — мисс Бэннон успокаивалась и опустилась на мягкий стул. Ее юбки красиво легли при этом.
Клэр вспомнил, что в этот раз она закончила столкновение без лохмотьев вместо одежды. Она точно радовалась.
Он вернулся к теме разговора.
— Крупного, главного логического двигателя, как видите, на том складе нет. Его хранят в безопасном месте. Главный двигатель передающий, а в тех механизмах — получающие, с ограниченной способностью двигаться отдельно. С довольно большим предающим двигателем и ограниченной независимостью, если через ядро пустить много силы, ментат, присоединенный к передающему двигателю, будет управлять армией.
Тишина.
Мисс Бэннон побелела. Она смотрела не на него, а сквозь него, ее взгляд был поражающе прямым и отдаленным одновременно.
— Армия, — задумчиво и очень тихо. Она сделала глоток чая. — Им не нужна еда или отдых. И магия их не трогает.
— Поле от логических двигателей…
— …сложно пробить магией. Да, мистер Клэр. И мистер Трокмортон жив, — сухо продолжила она после долгой паузы. — Чей же труп был на улице Грейс? И что Трокмортон делал там с Девоном?
— Был на страже? Кто искал бы ментата в Тени? — он подавил дрожь от мысли. — Я немного не в себе, мисс Бэннон. Прошу, не расспрашивайте сильно, иначе я стану недоразумением с растаявшим мозгом.
Улыбка с оттенком вины ответила ему. Микал пришел с тарелкой с едой.
— Прима?
— Хм? — она подняла голову, а Клэр благодарно впился в тост.
— Есть идея.
— Да?
— Думаю, будет лучше узнать о недавних действиях мертвого Мастера-волшебника, — Щит выпрямился и скрестил руки. — Работавшего на лорда Селвита.
«Селвит? Да, мертвый Главный», — Клэр снова скривился. Даже воспоминания заставляли голову болеть от напряжения.
— Видимо, да, — она сделала глоток чая. Она все еще была пугающе бледной. — Интересно, видел ли кто-нибудь мистера Девона недавно? Чилд видел его недели две назад. Я видела его в последний раз у Томлинсона. Там он и запутал следы, как оказалось, — она закрыла глаза, собираясь с силами. Когда она открыла их, ее взгляд был прямым и очень-очень холодным. — Труп, чтобы запутать расследование, найти не сложно, и останки на улице Грейс были так сильно сожжены… Если Трокмортон жив…
Тишина заполнила комнату. Клэр надеялся, что она не потребует сейчас от него распутывать узел. Он хрустел тостом, наслаждаясь маслом и хлебом.
— Меня интересуют действия Хью Девона, — продолжала мисс Бэннон. — Но преследовать его — трата времени, ведь он мертв. Если Трокмортон жив…
— На бумагах, что вы мне дали, мисс Бэннон, подпись Седрика Грейсона. Вы могли не знать его почерк так хорошо, как я, — вспомнил Клэр и издал смешок, что его удивило. — Херес был отравлен. Конечно.
— Херес?
«Потому он так вонял. Он был дешевым, но еще и с ядом».
— Когда мы были у канцлера. Я тогда подумал, что херес был ужасно дешевым, но Седрик не так плох…
— Яд. Ясно. Медленного действия, чтобы сохранить ваши части.
— Сохранить?
— У других незарегистрированных ментатов отсутствовали мозг и спинной мозг. Я подумала, что это связано с безумным волшебником Изменений.
— О, — Клэр поежился. Конечно, она скрыла эту информацию. Это меняло сложность дела, но его голова слишком болела, чтобы использовать открытие с пользой.
— И ловушка в сумасшедшем доме, — продолжила мисс Бэннон, — должна была убрать меня, ведь я закрывала вас. Хитро. И появляется другой вопрос.
«Только не заставляйте сейчас отвечать».
— Какой?
— Где лорд Селвита? Если Трокмортон жив, сложно поверить, что и он погиб.
«Точно».
— Ах. Ну. Я не могу помочь.
— Не нужно, — она сделала глоток изящно, и он понял, что лорд Селвита вряд ли сможет укрыться, серьезно заинтересовав мисс Бэннон в поисках. — Скажите, мистер Клэр, как скоро вы восстановитесь?
Он задумался, кривясь.
— Несколько часов и один ваш прекрасный ужин, и я буду в порядке, мисс Бэннон.
— Очень хорошо. Тогда приходите в себя, сэр, поговорим за ужином, — она открыла глаза и встала, рассеянно махнула ему, когда он захотел встать следом. — Нет, нет, останьтесь. Вы хорошо постарались, мистер Клэр. Очень хорошо. После ужина.
Во рту у него пересохло.
— Конечно. Но, мисс Бэннон?
Она уже была на половине пути к двери, ее чашка была передана Микалу, она ускорилась, и юбки хлопали.