Шрифт:
– Ты хорошо справляешься, приятель, - похвалил я его. – Сиди очень спокойно, хорошо?
Джаред просто кивнул, и через несколько секунд Энж передала мне снимок, который я тут же просканировал. Как я и подозревал, все выглядело хорошо. Простая опиловка - это все, что нужно, чтобы исправить скол на зубе, и мне даже не нужно замораживать его. Я объяснил это Элизабет, а затем направился к Джареду.
– Я буду использовать эту пилку, - сказал я, опускаясь на стул рядом с его креслом и показывая мальчику серебряный инструмент в моей руке.
– Мне нужно подпилить край твоего зуба и снова сделать его гладким, чтобы ты не повредил себя своим новым клыком.
Джаред хихикнул, глядя на инструмент в моей руке.
– Я думал, ты собираешься использовать пилочку, какую использует мама для ее ногтей.
Элизабет и Энж засмеялись.
– Нет, - усмехнулся я.
– Но это работает именно так. Это не больно, но если станет плохо, просто подними руку и я остановлюсь. Хорошо?
– Обещаешь, что остановишься?
Я видел страх в его глазах.
– Обещаю, - серьезно кивнул я.
– Просто подними руку, и я остановлюсь.
– Хорошо, - мужественно прошептал он, и я приступил к работе.
Весь процесс занял около пятнадцати минут. Я немного подпиливал, а затем проверял его прикус, пока зуб не стал гладким. Он ни разу не поднял руку, и я ощутил гордость за то, что он был таким храбрым и доверял мне.
– Это должно помочь, - улыбнулся я, передавая инструмент Энж.
– Если будет больно, когда ты пьешь или ешь, даже если совсем чуть-чуть, я хочу, чтобы ты сказал своей маме, хорошо?
– Я скажу, обещаю.
– Молодец, - улыбнулся я ему.
– Ты хорошо поработал, приятель. Я горжусь тобой.
Его глаза засияли от радости.
– Правда?
– Не сомневайся.
– Гордишься настолько, чтобы я мог увидеть коробку с наклейками?
Я услышал мягкий смешок Элизабет.
– Ты получишь их, - ответил я, посмотрев на Энж. – Не могла бы ты помочь Джареду выбрать наклейки? Думаю, его храбрость заслуживает целых двух наклеек.
– Двух? – Поддразнила Энж Джареда, улыбаясь.
– Ух ты, должно быть, ты действительно особенный пациент.
– Да, - воскликнул Джаред, спрыгнув со стула.
– Я не укусил его!
Мы все смеялись по пути к стойке регистрации. Роза попросила у Элизабет подтвердить страховку, и она призналась, что она не имеет стоматологического покрытия. Я одними губами произнес «бесплатно» в сторону Розы, и она кивнула, продолжая вводить данные в компьютер. Энж и Джаред уже копались в заначке с наклейками, поэтому я воспользовался возможностью, чтобы поговорить с Элизабет.
– Он хороший мальчуган, - усмехнулся я.
– Да, - кивнула она, соглашаясь.
– Спасибо. Я действительно ценю это.
– Мне было приятно, - тихо пробормотал я. Мы смотрели друг на друга еще несколько минут, прежде чем появился Джаред, с гордостью показывая наклейку Базза Лайтера. Я подавил хихиканье, когда Элизабет нахмурила брови в раздражении, увидев мультипликационного персонажа, который непреднамеренно причинил травму ее сыну.
– О, не волнуйся об этом сегодня. Мы пришлем тебе счет, - улыбнулась Роза, когда Элизабет достала чековую книжку из сумки.
Я тоже улыбнулся, зная, что мы этого не сделаем.
– Но здесь написано, что оплата должна быть произведена сразу после предоставления услуги, - Элизабет указала на небольшую табличку, висящую на стене.
– Мы делаем исключения для незастрахованных пациентов, - убедительно солгала Роза.