Вход/Регистрация
Секрет падчерицы
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Сумочка была именно в таком состоянии, когда вы ее нашли? – спросил Мейсон.

Свидетель внимательно ее осмотрел.

– Да, сэр.

– Содержимое то же самое?

– Да, сэр.

– В ней были деньги?

– Да. В кошельке лежало три двадцатидолларовых, две десятидолларовых, одна пятидолларовая, три однодолларовых банкноты и немного мелочи.

– Они были в сумочке, когда вы нашли ее?

– Да, сэр.

– И никаких других денег?

– Нет, сэр.

– Револьвер в том же состоянии, как вы обнаружили его?

– Да, сэр.

– На каком расстоянии он был от сумочки?

– Примерно... в двадцати-тридцати футах.

– Теперь скажите, вы были именно на том месте, которое помечено мною на этой геодезической карте?

– Да, сэр.

– И именно там обследовали дно?

– Да, сэр.

– И ничего не нашли?

– Нет.

– Абсолютно ничего?

– Там, – сказал Диббл, – оказалась старая консервная банка, которую, возможно, использовали под наживку, а затем бросили в воду. Она была примерно в сотне футах от того места, где была обнаружена яхта.

– Но, учитывая, что во время прилива яхта не стояла на месте, это было, наверное, ближе к ней?

Свидетель задумался и ответил:

– Пожалуй, да.

– Почему вы решили, что банка использовалась под наживку? – спросил Мейсон.

– На такой глубине, – улыбнувшись, сказал Диббл, – очень хорошо видно, так что я смог прочитать надпись на этикетке банки. Она была из-под бобов, поэтому я и решил, что она использовалась под наживку.

– Что это за этикетка?

– Обычная, вокруг всей банки, ничего особенного.

– Почему вы решили, что это старая банка?

– Ну, – улыбнулся свидетель, – я не видел, чтобы кто-нибудь рыбачил поблизости, поэтому и решил, что она пролежала на дне какое-то время.

– И этикетка все еще была на ней? – заметил Мейсон.

– Если, конечно, подумать, – нахмурился свидетель, – раз этикетка все еще была на ней, так что лучше сказать, что это банка из-под наживки, а не старая консервная банка. Все это очень спорно.

Диббл улыбнулся, повернувшись в сторону заместителя окружного прокурора.

– Благодарю вас, – сказал Мейсон. – На этом все. Теперь, если Высокий Суд позволит, ввиду этих свидетельских показаний, я бы хотел задать еще несколько вопросов свидетелю обвинения Стилсону Келси.

Келси, на сей раз развязной походкой, подошел и занял место свидетеля.

– Мистер Келси, – спросил его Мейсон, – вы присутствовали на пресс-конференции, когда обвиняемая изложила всю свою историю?

– Нет, сэр.

– Но вы слышали о ней?

– Да.

– И вы быстро достали акваланг, помчались на пляж, нашли место, указанное обвиняемой на пресс-конференции, нырнули, обнаружили там сумочку, в которой было три тысячи в пятидесяти и стодолларовых банкнотах, изъяли их, и затем, чтобы подкинуть новые доказательства против миссис Бэнкрофт, бросили рядом с сумочкой револьвер, не так ли?

– Что! – воскликнул Келси. – Я...

– Ваша Честь, – вмешался Хастингс, – это недопустимое ведение допроса. Этот свидетель не под следствием.

– Он будет под следствием, – заявил Мейсон, – так как еще до заявления обвиняемой один пловец по моей просьбе исследовал дно залива в указанном месте, нашел там дамскую сумочку, в которой тогда было три тысячи долларов. При этом пловце я заменил эти деньги другими, полученными мною в банке, а я их номера записал. В то время на дне близ сумочки ничего больше не было. Так вот, после конференции кто-то быстро приехал туда, изъял из сумочки указанную сумму и подложил орудие убийства. Должно быть, именно этот человек был убийцей; человек, который был партнером Джилли, который добрался до яхты и во время отсутствия обвиняемой застал там своего напарника; человек, который во время прилива был вместе с Джилли, когда тот поглощал консервированные бобы, найденные в запасах яхты, а затем выкинул банку в воду. Они поссорились. Этот человек обвинил Джилли в надувательстве и застрелил его из револьвера, который миссис Бэнкрофт уронила на палубу во время прыжка в воду. Затем этот человек оставил тело на яхте, поискал деньги и ничего не нашел. Потом убийца погреб к берегу и...

– Постойте, – прервал его Келси, – вы не можете обвинять меня в этом, так как у «Аякс-Делси» за мной постоянно следили.

– Так вы знали об этом? – улыбнувшись сказал Мейсон.

– Конечно.

– Но вам было известно, – заметил Мейсон, – что детектив следит за входом в «Аякс-Делси». Разве это могло помешать вам выйти через черный ход, сесть в машину, которая находилась рядом с ним, и отправиться в яхт-клуб?

– Вы не сможете этого доказать.

– Нет, смогу, – возразил Мейсон, – потому что банкноты, которые я вложил в сумочку миссис Бэнкрофт, были выданы мне банком гораздо позднее убийства. Более этого, их номера были записаны. И, если я не ошибаюсь, они сейчас либо у вас в кармане, либо спрятаны где-нибудь в вашей комнате или в вашем автомобиле. Я собираюсь получить разрешение на обыск и...

Келси долго смотрел на Мейсона, оценивая сложившуюся ситуацию, затем резко вскочил и, пока все были в замешательстве, ринулся к выходу.

Скинув оцепенение, шериф бросился за ним.

Мейсон повернулся и с улыбкой посмотрел на Бэнкрофта.

В коридоре раздался голос:

– Стоять! Буду стрелять!

Быстро последовали два выстрела.

Спустя несколько минут в зале вновь появился шериф, сопровождавший Келси, который был уже в наручниках.

– Так вот, если Высокий Суд позволит, – невозмутимо продолжил Мейсон, – пусть шериф обыщет арестованного. Думаю, что он найдет в его кармане пачку банкнот, номера которых совпадают с теми, которые были получены мною из банка. Вот список этих номеров. Келси полагал, что Джилли обманул его и поэтому присвоил себе три тысячи долларов. Услышав на яхте его рассказ, он посчитал, что тот вновь обманул его и утаил от него деньги, полученные от миссис Бэнкрофт. Если вы помните, из-за резкого толчка яхты миссис Бэнкрофт потеряла равновесие и нажала на курок. Естественно предположить, что Джилли тоже не устоял и упал и что после выстрела у него хватило ума лежать на месте, притворившись убитым. Келси обвинил его в надувательстве, поднял револьвер, упавший на палубу, хладнокровно убил своего напарника, а затем обыскал труп. Он был крайне разочарован и удивлен, не найдя денег. Затем он покинул яхту, добрался на лодке до берега, сел в автомобиль, вернулся к «Аякс-Делси», вошел через черный ход, проник в комнату Джилли и тщательно сфабриковал доказательства, свидетельствовавшие о том, что тот принимал пищу в последний раз у себя дома, то есть до того, как поехал на пристань. Таким образом, ему удалось сбить с толку следователя и заставить его поверить в то, что смерть Джилли наступила несколькими часами ранее, чем это было на самом деле.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: