Шрифт:
— Какого плана работа?
— Все что угодно.
— Ты когда-нибудь официанткой работала?
— Нет.
— Сколько тебе?
— Шестнадцать.
Он осмотрел ее с ног до головы. Боже, какая же она тощая. А эта одежда. Ее осудили бы даже в Армии спасения. Бедная девочка.
— Где ты живешь, детка?
— В мотеле «Колесо».
Он состроил гримасу:
— Это же крысиная дыра. И к тому же в двух милях отсюда. Ты пешком, что ли, ходишь?
Она подняла одну ногу. В туфле была дыра, заделанная картоном. Он покачал головой.
— Послушай, детка. Ты слишком юная. Я не могу законно нанять тебя на работу. А проблем с законом я не хочу. Ты ведь должна учиться в школе, знаешь ли.
— Я голодна, — ответила она тихо. — И у меня нет денег.
— Где твои предки?
— У меня их нет.
— Совсем нет семьи?
— Совсем.
Он нахмурился. Перед его мысленным взором пронеслись уличные девицы. Сколько же здесь случалось подобных историй.
— Ты не можешь работать снаружи, — сказал он глубокомысленно. — Сюда на завтрак приходят копы. Аты сможешь готовить?
— Да, — ответила она так быстро и так уверенно, что это задело его циничное сердце.
— Послушай, детка, — начал он, подходя к ней ближе и выглядывая через круглое окошко двери, ведущей в ресторан. — Мы с женой руководим этим местом. Вон она за кассой. У нас всего две официантки. А я полностью занят приготовлением еды. Но… — он потер подбородок. — Иногда у нас здесь бывает столпотворение.
— Пожалуйста.
— Я дам тебе работу, если ты будешь находиться вне поля зрения посетителей и не навлечешь никаких неприятностей.
— Обещаю, — сказала она мягко.
Эдди заметил, что в девочке была странная настойчивость. Казалось, она вообще никогда не улыбалась. Приглядевшись, он заметил тревожный взрослый взгляд в глазах подростка. Взгляд был скорее даже не взрослый, а умудренный жизнью, словно древняя набродившаяся душа угнездилась отдохнуть в этом тщедушном юном тельце.
— Пока платить я буду немного, — медленно проговорил Эдди, удивляясь своей внезапно нахлынувшей щедрости. За последние двадцать лет неустанной борьбы за существование он ни разу не проявил душевной слабости. — Но мы переселим тебя в местечко почище «Колеса». У моей сестры сдается место в «Чероки», что на противоположной стороне Сан-Сета.
— Я буду очень стараться, — проговорила она тихо. — И никогда не причиню вам никаких неприятностей.
Эдди еще раз заглянул в ее напряженные карие глаза и увидел нечто, что почти испугало его. Что бы в прошлом ни случилось с этой девочкой, какие бы горести и кошмары ни мучили ее, он решил, что ни за что на свете не хотел бы стать ее врагом.
— Ну, вот и договорились, — сказал он, протягивая свою грязную руку. — Я Эдди. А это Лаверн, моя жена.
Она не протянула ему руку в ответ. Ей не хотелось ни к чему прикасаться. Но на ее лице промелькнуло подобие улыбки, и она проговорила:
— Приятно познакомиться, Эдди.
— Как тебя зовут, детка?
Она хотела было сказать «Рейчел Двайер», но промолчала. Сегодня она начинала свою жизнь с чистого листа. Она решила взять себе новое имя. Неожиданно в ее памяти всплыл знак на углу с названием улиц.
— Беверли, — ответила она. — Меня зовут Беверли Хайленд.
15
Несмотря на окружающую ее полную темноту, Алексис знала, где она. В спальне. В «Бабочке». Она лежала обнаженной на простынях и чувствовала их, словно прохладную воду на своей коже, будто она плавала в роскошном бассейне тончайших ощущений. Простыни были кремовые и шелковистые, как опал. Она подумала о цвете жемчуга. Если бы она включила свет, она знала бы, какого цвета простыни: водно-зеленый с отсветами аквамарина, с навязчивыми отсветами розового и фиолетового, меняющими оттенок при каждом движении ее тела.
В воздухе носился едва уловимый аромат свежесрезанных гардений. Она представила белые цветы и бутоны, покачивающиеся на серебристой глади воды, белые и прекрасные, словно звезды в летнюю ночь. Их аромат наполнил ее легкие, придавая ей расслабленность и беззаботность, словно она вдыхала опиум. В ее голове звучала легкая музыка, беззаботная, уносящая в никуда, бесконечная.
Когда кто-то вошел в спальню, она лишь почувствовала это. Свет не промелькнул в дверном проеме, дверь открылась и закрылась беззвучно. Кто бы ни пришел на ее праздник ощущений, он передвигался в темноте беззвучно. Она ощущала его присутствие в комнате благодаря легким колебаниям ароматизированного воздуха. Ей казалось, что она слышит, как его ноги легко касаются ковра. А потом она почувствовала, что он подошел к кровати и мягко дышит рядом с ней.
Она знала, кто это был. Это был он.
Она лежала, не двигаясь. Ее сердце учащенно билось, каждая струнка ее тела напряглась в томительном ожидании. Она Чувствовала его запах, похожий на запах миндаля.
Когда простыня легко соскользнула с ее тела, она закрыла глаза и чувствовала, как прохладный воздух движется вокруг ее обнаженных грудей. А потом рука, теплая и чувственная, скользнула на ее кожу, словно бабочка, исследовавшая цветок. Он дотронулся до ее груди, шеи, она застонала.