Вход/Регистрация
Дендизм и Джордж Браммелл
вернуться

д'Оревильи Жюль

Шрифт:

Но исключая роман Листера, где Браммелл, если его там поискать, мог бы быть найден гораздо легче, чем в «Пэлеме» Бульвера, в Англии нет ни одной книги, которая изображала бы Браммелла таким, каков он был, и давала бы хоть сколько нибудь отчетливое объяснение могучему влиянию его личности. Правда, не так давно, один замечательный человек [18] выпустил в свет два тома, в которых он собрал с терпением любознательного ангела все известное о жизни Браммелла. Но почему столько доблестных усилий и забот увенчаны лишь робкой хроникой, без обратной стороны медали? Исторического освещения как раз и недостает образу Браммелла.

18

Капитан Джесс (Jesse). Он написал два больших тома in 8° о Браммелле; но еще до выхода в свет своего труда, он с изысканной любезностью предоставил в наше распоряжение имевшиеся у него сведения о знаменитом Денди.

У него еще есть восхищенные поклонники, как колкий Сесиль (Cecil), любознательные исследователи, как капитан Джесс, враги… их имена неизвестны. Но среди его современников, оставшихся в живых, среди педантов всякого возраста, среди честных людей, ум которых вооружен теми двумя левыми руками, наличность которых Ривароль [19] приписывал всем англичанкам, – всегда найдутся лица, негодующие от чистого сердца на блеск имени Браммелла: слава, венчающая легкомыслие, оскорбляет этих тяжеловесных слуг суровой морали. Только историка, то есть судьи, – судьи без энтузиазма и без ненависти, – не родилось еще для великого Денди, и каждый протекший день помеха тому, чтобы этот судья явился, – мы уже сказали почему. Если он не придет, слава оказалась бы для Браммелла только лишним зеркалом. При жизни она отражала его в сверкающей глади своей хрупкой поверхности; по смерти, как все зеркала, когда больше нет никого перед ними, – она не сохранила бы и памяти о нем.

19

См. сноску № 40

VIII

Так как Дендизм был не измышлением одного человека, а следствием определенного существовавшего до Браммелла состояния общества, то быть может здесь было бы уместно установить наличность Дендизма в истории английских нравов и точно определить его происхождение. Всё наводит на мысль, что он перенесен из Франции. Грация вступила в Англию при реставрации Карла II, под руку с Распущенностью, которая называла себя тогда ее сестрой и порою заставляла верить в это. С насмешками напала она на ужасающую невозмутимую серьезность пуритан Кромвеля. Великобританские нравы, всегда глубоко укорененные в обществе, независимо от того, хорошо или худо их устремление, – доходили в своей суровости до крайних пределов. Чтобы иметь возможность дышать, необходимо было избавиться от их власти, распустить этот тесный пояс, и придворные Карла II, испив в бокалах французского шампанского сок лотоса, дававший им забвение мрачных религиозных обычаев родины, начертили ту касательную, по которой можно было ускользнуть от их суровости. Многие устремились по этому пути. «Вскоре ученики превзошли своих старых учителей; и как с колкой точностью заметил один писатель [20] , их добрая воля к разврату была столь добра, что Рочестер и Шефтсбери опередили на целый век современные им французские нравы и дотянулись до нравов Регентства». Речь идет не о Бекингеме и не о Гамильтоне, и не о самом Карле II, вообще ни о ком из тех, у кого воспоминания о годах изгнания оказались могущественнее впечатлений возврата на родину. Здесь скорее имеются ввиду те, что остались англичанами и кого только издалека коснулось иностранное веянье, те, что открыли век царствования «Прекрасных» («Beaux)», как сэр Джордж Хеветт, Уилсон, убитый как говорят на дуэли с Лоу (Law) и Филдинг, приковавший к себе своей красотой скептический взгляд беззаботного Карла II; женившись на знаменитой герцогине Кливеленд, он впоследствии воскресил сцены Лозена [21] с grande Mademoiselle. Таким образом, мы видим, что самое наименование их вскрывает здесь французское влияние. Их грация соответствовала имени. Она не была достаточно туземной, не заключала в себе самобытности народа, среди которого родился Шекспир, ни той внутренней силы, которая позднее должна была ее проникнуть. Но не будем заблуждаться: «Прекрасные» вовсе еще не Денди, но они им предшествуют. Дендизм, правда, уже шевелится под этой оболочкой, но еще отнюдь не является. Ему надлежит выйти из самых глубоких слоев английского общества. Филдинг умирает в 1712 г. После него полковник Эджеворт, прославленный Стилом (Steel) (тоже один из Прекрасных во дни своей молодости), продолжает золотую ювелирную цепь Прекрасных, цепь, замыкающуюся Нэшем (Nasch), чтобы затем вновь открыться Браммеллом, но уже включая в себе сверх прежнего содержания еще и Дендизм.

20

Амеде Рене (Am'ed'ee Ren'ee) в своем введении к Письмам лорда Честерфилда (Lettres de lord Chesterfeld Paris, 1842).

21

Герцог де Лозен (1633–1723) – приближенный Людовика XIV, вследствие интриг Лувуа и маркизы де Монтеспан попал в немилость и подвергся тюремному заключению. Около 1682 г. тайно женился на мадемуазель де Монпансье, двоюродной сестре короля и участнице Фронды. (прим. редакции)

Ибо, если Дендизм и явился раньше на свет, то свое развитие и свою форму он получил в промежуток времени, отделяющий Филдинга от Нэша. Что касается его имени (корень которого еще может оказаться французским), то он приобрел его значительно позже. Оно не встречается у Джонсона; но самое явление Дендизма уже существовало и, как и следовало ожидать, в среде личностей наиболее одаренных. В самом деле, раз ценность человека всегда зависит от количества его способностей, a Дендизм представлял как раз те из них, которые не имели место в общественном укладе того времени, то всякий незаурядный человек должен был получить окраску Денди и в большей или меньшей степени получал ее. Так, например, Мальборо, Честерфилд, Болингброк; последний в особенности, ибо Честерфилд, создавший в своих Письмах [22] целый трактат о Джентльмене (подобно тому, как Макиавелли о Государе), скорее повествуя об обычаях, чем измышляя правила, – Честерфилд, еще вполне приверженец общепринятого мнения, a Мальборо, с его красотой надменной женщины, более алчен, чем тщеславен.

22

Честерфилд. Письма к сыну. Максимы. Характеры. М., Л.: Наука, 1971. (прим. редакции)

Один Болингброк опережает свое время, один он совершенен, как истый Денди наших дней. Его роднит с Денди и отвага поведения, и напыщенная дерзость, и забота о внешнем впечатлении, и неизменно бодрствующее тщеславие. Вспоминают, как он завидовал Гарлею [23] (Harley), убитому Гискаром [24] (Guiscard), и как он говорил себе в утешение, что убийца, конечно, принял одного министра за другого. И разве не видели, как, порвав с чопорностями лондонских гостиных, – ужасно подумать! – он открыто полюбил и самой естественной любовью какую-то продавщицу апельсинов, быть может, вовсе даже и не красавицу, торговавшую под сводами парламента? [25] Наконец, он изобрел самый девиз Дендизма, знаменитое Nil mirari [26] этих маленьких богов, всегда стремящихся поразить неожиданностью, сохраняя бесстрастие [27] . Больше чем кому-либо, Дендизм был к лицу Болингброку. He было ли это таким же свободомыслием в области обычаев и правил света, каким была философия в области морали и религии? Подобно философам, противопоставляющим закону более верховные обязательства, Денди, своим личным авторитетом, устанавливают иные правила над теми, которые господствуют в наиболее аристократических, наиболее приверженных традиции кругах [28] ; при помощи едких шуток и растворяющего, смягчающего могущества грации они заставят принять эти подвижные правила, которые, в конечном счете, коренятся только в отваге их личности. Любопытный результат, заложенный в природе вещей. Пусть общество держится замкнуто, пусть аристократия ограждается от всего, что не общепризнано, – наступит день, когда Прихоть восстанет и разрушит эти перегородки, казавшиеся непроницаемыми, но уже подточенные скукой. Это сбылось над народом самой строгой выправки и грубого милитаризма: суетность [29] , с одной стороны, с другой же богатое воображение, взывающее к своим правам перед лицом морали, слишком узкой, чтобы быть истинною, создали своеобразную науку манер и поз, немыслимую в другой стране. Этой науки Браммелл был последним законченным выражением, с которым уже никогда более ничто не сравнится. Ниже будет сказано, почему.

23

Роберт Гарлей или Харли, 1-й граф Оксфорд (1661–1724) – английский политический деятель, инициатор создания скандально известной компании Южных морей. (прим. редакции)

24

Антуан де Гвискар (1658–1711), также известный как маркиз де Гискар, французский шпион и двойной агент, который пытался убить Роберта Харли 8 Марта, 1711 г., нанеся ему несколько ран ножом. Его мотивы не совсем ясны, хотя он, видимо, был агентом, который действовал в качестве шпиона для французского и британского правительств. (прим. редакции)

25

London and Westminster Review.

26

Nil mirari (лат.) – ничему не следует удивляться. (прим. редакции)

27

Дендизм поселяет античную невозмутимость в волнуемых современностью душах; но невозмутимость Древних рождалась в гармонии их способностей и полноты свободно-развивавшейся жизни, между тем как невозмутимость Денди есть поза Духа, прошедшего через много мировоззрений и слишком пресыщенного, чтобы воодушевляться. Денди оратор был бы таковым по образу Перикла – со скрещенными под плащом руками. Взгляните на восхитительную, дерзкую и вполне современную по духу позу Пирра, выслушивающего проклятия Гермионы, на картине Жироде*. Это лучше всяких слов даст понятие о том, что я хочу сказать.

28

Это относится не к одной только Англии. Когда в России княгиня Дашкова отказалась от румян, что было актом Дендизма, быть может, даже крайнего, ибо ее поступок был проявлением самой бесчинной независимости. В России румяный – то же, что красивый, и в XVIII веке нищие на углах улиц не решились бы просить милостыню, не нарумянившись. Прочтите об этой женшине у Рюльера. Рюльер писатель, перо которого также было причастно Дендизму, писатель, остающийся пикантным даже в глубоком. Если бы история была лишь анекдотом, о, как он написал бы eё!

29

Frivolit'e. Название, которым ненавистничество наделило целый ряд забот, в основе своей вполне законных, как отвечающих действительным потребностям.

* Анн-Луи Жироде-Триозон (1767–1824) – французский исторический живописец, портретист, рисовальщик литографий и писатель, ученик Л. Давида. Увлекался греческой мифологией и стал предвозвестником романтизма. (прим. редакции)

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: