Вход/Регистрация
Самый темный час
вернуться

Кэбот Мэг

Шрифт:

Вместо этого Джесс очень смущенно произнес:

— Извини.

И исчез точно так же, как исчезла его бывшая подружка.

На самом деле, если вдуматься, они могли даже столкнуться где-то там, в своей духовной плоскости, со всеми этими материализациями и дематериализациями.

Но, очевидно, не столкнулись.

Не буду врать, что я тут же легла и заснула. Сна не было ни в одном глазу. Я чувствовала жуткую усталость, но в мозгу постоянно крутились слова Марии, снова и снова. С чего она вообще так переполошилась? В тех письмах не было совершенно ничего компрометирующего. В смысле, если это правда, что она замочила Джесса, чтобы вместо него выйти замуж за своего парня Диего.

И если эти письма были столь важны, почему она не уничтожила их в свое время, много лет назад? Почему они оказались закопаны на нашем заднем дворе в коробке от сигар?

Но меня даже не это на самом деле волновало. Мне не давала заснуть мысль о том, что Мария хотела, чтобы я заставила Энди прекратить земельные работы. Потому что это могло означать лишь одно: там скрывалось что-то гораздо более компрометирующее.

Вроде тела.

И я даже подумать боялась, чье оно.

И проснувшись несколько часов спустя, после того как наконец-то смогла задремать, я все еще не хотела об этом думать.

Но одно я знала наверняка: я не буду просить Энди, чтобы он прекратил раскопки (будто он бы меня послушал, даже если бы я попросила), и письма тоже не уничтожу. Ни за что, черт побери!

Наоборот, я взяла их с собой, просто на всякий случай, сказав Энди, что сама отнесу их в историческое общество. Решила, что так будет безопаснее, если вдруг старушке Марии Диего что-нибудь взбредет в голову. Энди удивился, но не настолько, чтобы поинтересоваться, зачем мне это нужно. Он был слишком занят, распекая Балбеса за то, что тот копал в неправильном месте.

Когда я приехала в курортный комплекс «Пеббл-Бич» в то утро, Кейтлин вместо приветствия сказала обвинительным тоном:

— Ну, не знаю, что ты сделала с Джеком Слейтером, но его семья попросила, чтобы ты присматривала исключительно за ним до конца их пребывания в отеле… в общем, до субботы.

Я не удивилась. Да и не особо возражала. Фактор Пола, конечно, по-прежнему тревожил, но теперь, когда я знала причину странного поведения Джека, мне искренне нравился этот парнишка.

А он, как стало очевидно сразу же после моего появления в номере Слейтеров, сходил по мне с ума. Ни о каком валянии на полу перед телевизором не было и речи. Джек уже натянул плавки и был готов идти в бассейн.

— А ты научишь меня сегодня баттерфляю, Сьюз? — поинтересовался он. — Всегда хотел научиться так плавать.

— Сьюзен, — шепотом обратилась ко мне его мама, прежде чем убежать в парикмахерский салон (ни Пола, ни его отца, к моему облегчению, не было видно — они ушли в гольф-клуб на семичасовую партию). — Не знаю, как тебя и благодарить за то, что ты сделала с Джеком. Не представляю, что ты ему вчера сказала, но мальчика словно подменили. Никогда не видела его таким счастливым. Знаешь, Джек ведь чрезвычайно чувствительный ребенок. С очень живым воображением. Всегда считал, что видит… ну, мертвых людей. Он тебе об этом говорил?

Я как ни в чем не бывало ответила, что да, говорил.

— Ну, мы зашли в тупик. Водили показывать его тридцати разным докторам, и никто — никто — не мог до него достучаться. А потом появилась ты, и… — Нэнси Слейтер восторженно посмотрела на меня аккуратно подведенными голубыми глазами. — В общем, я не знаю, сможем ли мы когда-то в полной мере тебя отблагодарить, Сьюзен.

Ну например, можете начать называть меня верно по имени, подумала я. Но на самом деле мне было все равно. Я просто ответила:

— Нет проблем, миссис Слейтер, — и, забрав Джека, отправилась с ним к бассейну.

Джека действительно словно подменили. Это было совершенно очевидно. Даже Соня, вырванный из своей почти постоянной полудремы счастливым плесканием Джека, спросил меня, тот ли это мальчик, с которым он видел меня вчера, и когда я подтвердила, что тот самый, на секунду или две выглядел по-настоящему изумленным, прежде чем снова вырубился. Вещи, которые когда-то пугали Джека — собственно, все вокруг, — казалось, больше его ни в малейшей степени не беспокоили.

Так что когда мы поели бургеров в закусочной у бассейна, и я предложила ему проехаться со мной на отельном автобусе в город, Джек совершенно не возражал. Он даже заметил, что «наверное, будет весело».

Весело. Джеку. Ну правда, может, мое призвание вовсе не медиаторство? Может, мне стоит стать учителем, или детским психологом, или еще кем-то в этом роде? Серьезно.

Однако Джек не пришел в восторг, когда, попав в город, мы тут же отправились к зданию, где располагалось Историческое общество Кармела. Ему хотелось к океану, но когда я объяснила, что это делается ради того, чтобы помочь привидению, и пообещала, что потом мы пойдем на пляж, он смирился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: