Шрифт:
Corse innanzi (он побежал вперед; innanzi – перед, впереди; вперед), arriv`o a una piccola bottega di merciaio (добежал до небольшой галантерейной лавочки; merciaio, m – галантерейщик; merce, f – товар). Era quella (это была та /самая, что он искал/). S’affacci`o (заглянул внутрь; affacciarsi – показываться, выглядывать; affacciarsi alla porta – заглянуть в дверь). Vide una donna coi capelli grigi e gli occhiali (увидел женщину с седыми волосами в очках; coi = con + i; capello, m – волос; cappello, m – шляпа, головной убор; occhiali, pl – очки).
– Che volete, ragazzo (что тебе нужно, мальчик)? – gli domand`o quella, in spagnolo (спросила она у него по-испански).
– Non `e questa (не эта ли), – disse, stentando a metter fuori la voce (произнес он, с трудом выдавливая из себя голос = слова; stentare – делать с трудом; mettere fuori – выставлять; высказывать; выставлять /напр., аргументы/), – la bottega di Francesco Merelli (лавка Франческо Мерелли)?
Конец ознакомительного фрагмента.