Шрифт:
– Зачем, - воскликнул Эдван.- Если дядя был в коме.
– Я не знаю, - развел руками Холмс.
– Думаю, что это мы никогда не узнаем, - произнёс Джон.
– Мы уезжаем.
– Я пошёл собирать вещи, - сообщил Эдван, выходя из комнаты.
Шерлок поднялся с кресла и окинув взглядом комнату.
– У нас действительно нет повода, здесь оставаться, - заключил он.
В этот момент в дверях появился дворецкий.
– Обед подан, - сообщил мужчина.
– Пойдемте, последний раз пообедаем в этом доме. Я не думаю, что мне придётся, когда-нибудь ещё побывать здесь, - сказал Эдван.
Шерлок и Джон переглянулись и последовали вслед за ним.
***
Когда Эдван со своими спутниками вошли в столовую, остальные были уже там. Идя к своему месту, Шерлок на мгновение притормозил около мужчины, которого раньше они не видели.
– Тебя он чем-то заинтересовал, - заявил Джон другу, усаживаясь рядом с ним.
Холмс не ответил ему. Вместо этого, он повернулся к сидящему с другой стороны Эдвану.
– Кто этот мужчина?
– махнул он головой в сторону незнакомца, - я раньше его не видел.
– Это Питер Бекер, секретарь мистера Уоллиса, - сообщил молодой человек, но тут же поправил себя.
– Теперь бывший секретарь.
Шерлок взглянул на Питера, а потом перевел взгляд на Джессику и улыбнулся. Все сидели за столом молча, переваривая информацию. Потом заговорили все сразу. На этот раз предметом обсуждения стал Томас Лейман. К концу обеда, все сошлись на том, что Лейман мошенник, который обманным путём заставил дядю написать на него завещание. Шерлок обратил внимание, что Эдван не принимал участие в обсуждении. Он вел себя так, как будто его это не касалось.
– Интересно, ему действительно безразлично, что он не получил наследство или просто хорошо скрывает свои эмоции, - шепнул он Джону.
Вдруг тишину прорезал женский крик. Похолодевшие от ужаса присутствующие глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Джон вскочил с места и налетел на Грес Феин, которая обслуживала сидящих за столом. От неожиданности женщина опрокинула чашку, облив его горячим чаем. Ватсон не забыв вспомнить черта, помчался на крик.
– Минимум, она обнаружила труп, - сделал вывод Шерлок.
– А что тогда будет максимум?
– удивился Эдван.
– Увидела мышь, - крикнул Холмс, взбегая по лестнице вслед за Джоном.
– Так что делать. Вызывать полицию или искать мышеловку?
– поинтересовался Эдван, перескакивая ступеньки, вслед за Холмсом.
Свернув в коридор, Джон столкнулся с бежавшей к нему на встречу девушкой.
– Что случилось?
– спросил он у нее.
Но та только повторяла:
– Там, там...
– Может, сначала успокоишься?
– предложил Ватсон.
Девушка сделала несколько глубоких вздохов, а потом произнесла:
– Там мистер Томас Лейман.
– Раз появилась членораздельная речь, может, тогда попробуешь объяснить нам, чем он тебя так напугал, что от твоего крика на Джона опрокинули чашку с чаем, - поинтересовался Шерлок.
– Он мертв, - прошептала Рози Холидей, оглядываясь с опаской.
– С этим мы определились, значит нужно вызывать полицию, - сделал вывод Эдван.
– Вы точно уверены, что это Томас Лейман?
– спросил подбежавший Джек.
– Ведь он ещё ночью уехал.
Когда девушки услышала эти слова, у нее от ужаса расширились глаза.
– Так это что был призрак?
– прошептала она, готовая упасть в обморок.
– Может, вы нас проводите туда, где вы видели мистера Лейман, и мы сами посмотрим на него, - предложил Шерлок.
Девушка рукой указала направление и дополнила:
– По правой стороне, вторая дверь.
– Но это же моя комната, - воскликнул Эдван.
Все дружно посмотрели на молодого человека.
– Но я никого не убивал, - тихо произнёс он, оглядывая присутствующих, в надежде, что они ему поверят.
Шерлок подошёл к указанной комнате и открыл дверь. Остановившись в проеме, он оглядел помещение. Остальные присутствующие столпились у него за спиной, пытаясь заглянуть через его плечо. Секунду другую все оцепенев стояли в полном молчании, разглядывая лежащего на полу мужчину. Наконец Холмс, вошел в комнату, дав возможность Джону, осмотреть мистера Лейман. Ватсон подошел к лежащему на полу мужчине и, нагнувшись над ним, пощупал пульс. Осмотрев его голову, он поднял на присутствующих глаза, в которых читалось удивление.