Шрифт:
– Он даже сейчас отыскал для себя преимущество, вынудив нас занять позиции против солнца! – пробормотал Бэллон, отыскав взглядом лорда Шервуда.
Робин стоял в самом центре, на шаг впереди плотно сомкнутого ряда вольных стрелков, сложив ладони на эфесе Элбиона, острие которого упиралось во влажную от росы землю. Заметив, что взгляд Гая неотрывно прикован к лорду Шервуда, Бэллон сокрушенно покачал головой.
– Не переходи реку! – сказал он, возобновляя долгий спор, который они вели ночью, но и на этот раз не был услышан.
– Как он спокоен! – произнес Гай, размышляя вслух. – Словно это он, а не ты, стоит во главе королевского войска!
– Но за ним не королевские ратники, а мятежники, которые уступают нам числом, – отозвался Бэллон и попытался еще раз убедить Гая: – Останься здесь! Будешь помогать мне советом. Не пройдет и часа, как ратники разобьют его стрелков без твоего участия!
Губы Гая покривились в саркастической усмешке, и он, поведя глазами в сторону Бэллона, покачал головой:
– Час? Не надейся на скорую и легкую победу, Брайан! Те, кто остался с ним, – и Гай кивнул на застывшие ряды стрелков вольного Шервуда, – они преданы Рочестеру до последнего вздоха. Они будут сражаться не на жизнь, а на смерть, и твои ратники дорого заплатят за каждую каплю крови его стрелков!
– Не смотри на все в таком мрачном свете! – рассмеялся Бэллон. – Я приготовил небольшой сюрприз для лорда Шервуда!
Тем временем перед королевскими ратниками появился священник, и ратники опустились на колени. На другом берегу из расступившегося строя вышел отец Тук. Воины вольного леса, не снимая ладоней с рукоятей мечей, все как один преклонили колени и склонили головы, слушая молитву пастыря Шервуда.
Напутствия и благословения обоих священников были недолгими, и, как только служба завершилась, оба войска были на ногах, готовые к бою. Гай бросил взгляд на Бэллона, ожидая от него приказа ратникам переходить реку, как вдруг увидел, что по взмаху руки Бэллона вверх устремился маленький флажок. Его подъем на флагшток означал команду лучникам приготовиться к стрельбе.
– Опомнись, Брайан! – как ужаленный воскликнул Гай. – Ты собираешься нарушить условия, предложенные тобой и принятые им?!
– С каких пор ты стал вести с ним честные игры? – цинично осведомился в ответ Бэллон.
Гай бросил тревожный взгляд на противоположный берег и, хотя он не различил лица Робина, но мог бы поклясться, что по губам лорда Шервуда пробежала ироничная улыбка.
– Они готовятся сделать выстрел! – крикнул Вилл и яростно выругался.
Робин властно поднял руку, и по этому знаку стрелки слаженно отступили назад. В их руках мгновенно оказались луки. С обоих берегов в воздух одновременно поднялся шквал стрел.
– Назад! – Гай схватил Бэллона за руку и увлек за собой, заставив укрыться под лозняком.
Выхватив из рук ратника щит, он упал на колени рядом с Бэллоном и прикрыл его и себя от шервудских стрел. Среди рядов ратников прокатились крики: стрелы обрушились на них, пробивая кольчуги и вонзаясь в тела.
– Ты болван, Брайан! При чем здесь честность?! Они тебя сейчас расстреляют в два счета!
Как и предупреждал накануне Гай, стрелы лучников Бэллона не достигли и первых рядов стрелков Шервуда, не причинив никакого урона. По знаку Робина стрелки вновь вскинули луки, и в небо устремился новый шквал стрел. Подхваченные порывом ветра, шервудские стрелы вновь обрушились на ратников, вызвав новые вопли боли и смятение. У самых ног Бэллона в землю вонзилась длинная черная стрела.
– Это предупреждение! Черные стрелы в Шервуде только у Рочестера!
– Он промахнулся! – с деланой беспечностью ответил Бэллон, но его прыгающие губы выдали зашевелившийся в душе страх.
– Отмени атаку лучников, а то узнаешь на собственной шкуре, что он никогда не промахивается! – прорычал Гай и, не дожидаясь ответа Бэллона, вскочил на ноги и властно крикнул: – Прекратить стрельбу!
Его голос прокатился над берегом и рекой мощным раскатом. Над рядами ратников пролетело пение рога, а флажок, служивший сигналом для лучников, пополз вниз. Противоположный берег замер в ожидании. Ратники поднимались с колен, восстанавливали построение, во весь голос проклиная и Бэллона, и шервудских лучников.
– Посмотри! За считаные минуты они выкосили стрелами почти треть твоего войска! – сказал Гай, скользнув по бледному лицу Бэллона яростным взглядом. – Ни один урок тебе не идет на пользу! Ты даже не принял во внимание направление ветра, не говоря уже о моем совете, которого сам и просил!
Не желая отвечать на упреки и признаваться в очередной оплошности, Бэллон поднял руку, отдавая ратникам приказ переходить через Трент. Красные ряды потоком устремились к броду. Гай отвел в сторону Джеффри и тихо сказал:
– Ты останешься на этом берегу вместе со всей дружиной.
– Сэр Гай! – вскинулся Джеффри.
Тот с силой сжал его плечо:
– Молчи и слушай! Если королевское войско одержит верх, спаси леди Марианну. Она обязательно будет здесь: среди стрелков или неподалеку отсюда. Найди ее и помоги выбраться из леса. Не сможешь спасти – убей, лишь бы она не досталась на растерзание ратникам Иоанна. Если победа будет на стороне вольных стрелков, тогда постарайся спасти жизнь Брайану, хоть он и не стоит заботы, а после отыщи меня. Это приказ, Джеффри.