Молодая женщина упала на землю, захлебываясь слезами. Она до хруста в хрупких костях сжимала свои тонкие пальцы и ударяла ими по мокрому после дождя асфальту. Ей было больно и одиноко, но никто даже и не думал как-то помочь шатенке, чья жизнь менялась со скоростью света последние годы. Хотя она знала, что уже никогда не останется одна...
— Боб, ты не можешь так со мной поступить! — Я и в мыслях не могла представить себе, что мой отчим на такое согласен.
Но для начала мне нужно представиться.
Я Ана Стил. Не могу терпеть мое полное имя, которым меня постоянно зовет мама, когда я как-то провинилась. Анастейша… Черт, нет.
Мой «любимый папочка» предложил мне такую авантюру, в которую я до сих пор не могу поверить.
Робин Адамс — мой отчим, четвертый муж моей мамы, которую я очень люблю. Бобу пятьдесят три года, и он намного старше моей мамы, но, как она сказала: «у настоящей любви нет возрастных рамок», поэтому они поженились несколько лет назад.
— Анастейша, ты должна это сделать! Вспомни, что я сделал для тебя! — Этот мужчина начинает меня раздражать.
Интересно-интересно, что же он для меня сделал такого важного и значимого, что я должна пожертвовать своей свободой ради спасения его бизнеса?
Университет я закончила сама, работу нашла сама. Да, сначала я работала обычным секретарем-помощником главного редактора в SIP. Но мистер Родли вскоре ушел на пенсию и предложил на свое место меня. Так я и стала главным редактором «Сиэтл Паблишинг» в свои неполные двадцать пять.
Черт, я вполне состоявшаяся женщина, которая получает приличную заработную плату и вполне может обеспечить себя сама, но стоит мне посмотреть в заплаканные глаза моей матери, так я сразу же расплываюсь и не могу отказать ей ни в чем. Она ведь растила меня одна.
А еще Карла любит деньги. Иногда мне кажется, что любит их больше меня, но я пресекаю эти непрошеные мысли. Она же моя мама, и не может не любить такое чудо, как я.
А уж как я люблю себя…
— Ана, доченька, я прошу, помоги Бобу в этом деле. Ты же знаешь, что он обанкротился, и ему нужен этот союз с мистером Хайдом. Да и его сын не такой уж и плохой… Наверное, он довольно привлекательный молодой человек.
— Мама, разве ты не понимаешь, что я не могу выйти замуж по расчету? А как же твои рассказы о вечной любви? О том, что замуж нужно выходить лишь по любви? Ты же обещала мне, что не будешь заставлять меня выходить замуж за нелюбимого… — Слезы одна за одной скатываются по моим щекам, как бы я не хотела плакать при маме, или вообще, при ком либо.
— Ана, милая…
— Уходи, мам. Просто оставь меня одну. — Ложусь на кровать, утыкаясь носом в подушку, и продолжаю тихо всхлипывать.
Я старалась никогда не показывать своих истинных эмоций и чувств людям. Особенно близким. Даже мама не знала, что у меня на душе. Лишь Рэй.
Он тоже мой отчим, но именно его я считала своим папой на протяжении многих лет. Но он живет очень далеко, а общаться по телефону с ним бывает очень затруднительно, потому что он военный, и я никогда не могу застать его дома.
Я все постоянно коплю в себе! Все то дерьмо, через которое я прошла, чтобы добиться того успеха, который имею сейчас. Никто до сих пор не знает, что меня изнасиловал Макс Корби, когда я только поступила в университет. Наивная дурочка, которая повелась на обольстительного красавчика-пятикурсника-наркомана. С тех пор у меня напряженные отношения с мужчинами. И я даже представить себе не могу, как я должна общаться с моим будущим «мужем», пусть и фиктивным…
— Детка, просто подумай об этом. Помоги нам…- Это были последние слова мамы, перед тем, как она закрыла за собой двери в мою комнату.
Всю ночь я проплакала в подушку, но к утру мне все же нужно было спуститься на первый этаж и рассказать всем о моем решении.
Долго смотреть на себя — такую «красотку» в ванной я не могла, поэтому я взяла в руки тональный крем и пудру и стала замазывать темные круги под глазами.
Я увидела маму и Боба, как только зашла на кухню. Они с хмурыми лицами повернулись на звук моих шагов и посмотрели на меня вроде с надеждой. Но я могу и ошибаться.
— Доброе утро всем. — Торжественно сказала я и села на стул по левую сторону от Боба. — Почему вы такие грустные?
— Все хорошо, детка. — Мама постаралась тепло мне улыбнуться, но у нее вышел лишь оскал. — Надеюсь, ты хорошо спала?
— Нет, я совсем не спала, мама. — Начинаю есть свою порцию безумно вкусных оладий мистера Дебюа. — Жан, блинчики восхитительны!
— Ана, дорогая, спасибо. Ты постоянно вдохновляешь меня, красавица! — Звонкий голос мужчины разнесся по просторной кухне.
Жан Дебюа — наш повар и по совместительству дворецкий. Он приехал из Франции в поисках работы несколько лет назад. И по его словам, он сразу же влюбился в Нью-Йорк и в меня тоже. Ах, как бы мне хотелось ответить ему взаимностью, но он гей, и уже состоит в отношениях. Он стал моим старшим братом, какого у меня никогда не было.
— Итак, Анастейша, ты приняла решение? — Боб, вот как же ты можешь так портить момент?
— Я все решила. Но пока что я хочу насладиться шедевром мистера Дебюа. Приятного аппетита. — Мне нужно сполна потрепать нервы моему отчиму, который продал меня за какой-то контракт.