Шрифт:
Лили разглядывала Эльзу и лишь улыбнулась. Она давно знала о симпатии брата к своей лучшей подруге, но никогда с ней об этом не говорила. К слову, за 15 лет своей жизни Эльзу никто из ребят толком не заинтересовал, хотя кандидатов хватало. Забавно было наблюдать, как из ушей Поттера шел пар, когда тот замечал возле Эльзы какого-то парня. На ее третьем курсе он настолько разозлил Лили расспросами о них, что сестре пришлось наложить на него заклятие, чтоб он заткнулся.
У Альбуса были отношения с парой девчонок, которые сами были их инициаторами. Длилось это не очень долго, и было не серьезным, ведь настоящая причина его грез сидела сейчас рядом с его сестрой.
Рыжеволосая подруга еще до рождественских каникул стала замечать интерес Эльзы к ее брату. Девушка слишком хорошо знала подругу. И все знаки внимания, которые та тщательно пыталась скрыть ото всех, были для нее ясными, как белый день.
Лили не раз прокручивала у себя в голове эту ситуацию, и каждый раз улыбалась своим мыслям:
« Альбус – красивый, мужественный и уверенный в себе молодой человек, пусть сам разбирается со своими чувствами. Я не буду лезть. Я лишь хуже сделаю…
Да уж… мужественный. Он может сказать любой девушке что угодно, но как дело доходит до Эльзы, все его рыцарское мужество вопит в нем что-то типа: «это же она…что делать? Что сказать? Так, Альбус…подойди и поздоровайся… не стой как дурак…ну же…Опять ты за свое? Все, Поттер!!! Я опять ухожу от тебя, – и покидает его, гремя воображаемыми рыцарскими доспехами».
– Пойдем в библиотеку, мне нужно вернуть половину этих книг, в них все равно нет ничего нужного, – вставая с дивана, сказала Эльза, найдя заодно предлог, чтоб избежать вопросов об Альбусе.
– Пойдем, – согласилась Лили. – Избавимся хоть от части этого захватывающего чтива.
Эльза заранее поделила внушительную стопку книг, отдав половину подруге.
Выйдя из гостиной, они спустились по главной лестнице и подошли к коридору, ведущему в святыню миссис Пинс.
По коридору шли молча, погруженные каждая в свои мысли. Солнце пробивалось сквозь стекло окон, согревая своими лучами холодные каменные стены.
Дойдя до поворота, девочки одновременно испуганно ахнули. В пустом коридоре послышались глухие хлопки – обе выронили книги из рук. На них кто-то налетел на неприемлемой для школьных правил скорости.
– Ал, – возмущенно проговорила Лили, оценив ситуацию, – зачем же так лететь?
Девушка внимательно посмотрела на брата, чуть не сбившего ее с ног, после чего, перевела взгляд на его спутника. Конечно, им оказался Малфой. Он налетел на Эльзу не так сильно, о чем свидетельствовало пару книг, которые все же остались у нее в руках.
– Привет, – брюнет широко улыбнулся своей белозубой улыбкой, переводя взгляд с сестры на смущенную внезапной встречей Эльзу. Немного помедлив, он перевел короткий вопросительный взгляд на Малфоя, тот быстро и кратко кивнул.
«Что тут, во имя Мерлина, происходит?!» – подумала Лили, которая в отличие от Эльзы заметила это мимолетное общение ребят.
Брат сделал тихий выдох и, обращаясь к Эльзе, сказал:
– Можно тебя на секунду? – он осторожно взял девушку за запястье и потянул на шаг в сторону. Наклоняясь, он что-то шепнул ей на ушко.
Лили поспешно отвернулась, чтоб еще больше не смущать и без того потрясенную девушку своими удивленными глазами. Боковым зрением она заметила, как у той дрогнули руки, когда парень прикоснулся к ней. Они сделали несколько шагов, скрываясь за ближайшим углом. Похоже, Альбусу сейчас меньше всего были нужны посторонние глаза и уши.
Лили ухватила блондина за край мантии и потянула его к рассыпавшимся на полу учебникам.
– Не хочешь снять с себя балы за гонки в коридоре, Малфой? Помогай теперь, – довольно громко выговорила она, давая паре за их спинами понять, что они не подслушивают. Лили не сомневалась в том, что Малфой понял ее намерения помочь брату уединиться с предметом его обожания. Пусть это всего на минутку, но к этой минуте, вероятно, он шел несколько лет.
– Минус десять очков Слизерин,- сказал Скорпиус, и Лили опешила. Это был первый случай, когда кто-то из старост снял балы с собственного факультета за свой же проступок. – Что? – ухмыльнулся Скорпиус, довольствуясь реакцией на его слова. Такую шокированную Лили он еще не видел. Скорпиус на секунду замер, как будто пытаясь услышать, как после его слов в Большом зале из высокого стеклянного сосуда переместились вверх десять изумрудно-зеленых камней. – Я предпочитаю честную игру, Поттер! – отвечая на ее немой вопрос, ответил он.
– Хм... С каких это пор ты и слово честность встречаются в одном предложении? Разве что с частицей «не».
Малфой лишь лениво закатил глаза и не посчитал нужным отвечать. Они почти закончили собирать с каменного пола книги. Оба думали сейчас о своих друзьях. Скорпиус аккуратно положил том «Залья высокогорья» на безобразного вида книгу о магических растениях.
– Он что, выпил зелье храбрости? – тихо спросила она, нехотя наклоняясь к Малфою, чтоб ее вопрос услышал только он. Лили не горела сильным желанием поболтать с ним, но интерес опять перевесил.