Уильям Шекспир (1564–1616) – классик мировой литературы, выдающийся драматург и поэт, чье творчество дало новый виток развитию современного английского языка и культуры в целом, отразилось на литературном наследии и театральном искусстве всей Европы. Трагедии и комедии Шекспира, его сонеты, поэмы и хроники стали неотъемлемой частью эпохи Возрождения, символом нового времени и качественного скачка всей мировой литературы.
В сборнике представлены 154 сонета в одних из первых переводов на русский язык – в поэтическом переводе Н. В. Гербеля и М. И. Чайковского. А также одни из самых известных поэм Шекспира – «Венера и Адонис», «Страстный пилигрим».
Сонеты
Примерно 1592–1599 гг.
Перевод с англ. Н. В. Гербеля
Кроме сонетов 12–14, 22–25, 63, 66, 71, 78, 93, 95, 99, 104, 107 – перевод М. И. Чайковского
1. «Потомства от существ прекрасных все хотят…»
2. «Когда, друг, над тобой зим сорок пролетят…»
3. «Подумай, в зеркале увидев образ свой…»
4. «Скажи мне, красота, зачем ты расточаешь…»
5. «То Время, что в труде приятном взор создало…»
6. «Не дай зиме убить весны все совершенства…»
7. «Когда светило дня вздымает на востоке…»
8. «Ты музыка, чего ж с печалью ей внимаешь?..»