Шрифт:
— Хочешь, сходим туда?
— Давай. — Я беру кошелек и проверяю, сколько в нем денег. — Только платить буду я. Ты и так сильно потратился на билеты, отель и аренду машины.
— Ты не будешь платить за ужин. — Гаррет отбирает у меня кошелек и поднимает его так, чтобы я не достала.
— Нет, буду. — Я тянусь, пытаясь вернуть его.
— Если ты заплатишь за ужин, то у тебя не останется денег, и тебе придется просить их у Райана. А я знаю, как ты это ненавидишь.
Вздохнув, я плюхаюсь на кровать.
— Надо мне все-таки устроиться на работу.
— Иди сюда. — Гаррет притягивает меня к себе. — Было так мило предложить заплатить за ужин. — Он наклоняется ближе. — И кстати, я тоже тебя люблю.
По пути в кафе я звоню Райану. Он говорит, что Фрэнк еще спит, и к нему до сих пор не пускают. Потом добавляет, что собирается домой, поспать пару часов, и я признаюсь, что меня там не будет. Он, вроде, не удивлен.
На следующий день мы возвращаемся в больницу к девяти утра, потому что именно в это время начинаются часы посещения. Райан встречает нас на месте.
— Ты хоть немного поспал? — Он по-прежнему выглядит уставшим.
— Пять часов — даже больше, чем собирался. — Он отключает телефон и напоминает нам с Гарретом, что надо сделать то же самое. Таковы больничные правила. — У него сейчас врач. Мне нужно услышать, что он скажет.
— Хорошо. Мы подождем здесь.
Через полчаса Райан возвращается в приемную, и мы вместе выходим в коридор.
— Врач сказал, что папина ночь была неплохой, — сообщает мне Райан. — Отек в его мозге спадает. Это хорошие новости. Очень хорошие.
— Он уже проснулся?
— Да. Я только что разговаривал с ним. Но ему дали успокоительное, так что сходи к нему, пока он не заснул. А мне нужно выяснить кое-что у страховой. Вернусь через пару минут.
Я иду вместе с Гарретом в реанимацию. Фрэнк выглядит так же, как и вчера, разве что менее сонным.
— Привет, Фрэнк. Это опять я. — Я решаю вести себя повеселей. Фрэнк и без моего уныния находится в угнетающей обстановке.
— Привет, Джейд. Наконец-то ты дома. Как дела в колледже?
Похоже, он забыл, что я приходила вчера. Райан предупреждал, что после травмы у Фрэнка могут возникнуть проблемы с памятью, поэтому я делаю вид, что прилетела только сегодня.
— В колледже все хорошо. И я приехала с Гарретом. Со своим парнем.
— Да, я знаю. Мы встречались вчера.
Он помнит вчерашнюю встречу с Гарретом, но не помнит, что видел меня? Наверное, из-за травмы и лекарств он не совсем в себе.
— Как ты провела День благодарения? — спрашивает Фрэнк.
— Было здорово.
Я уже рассказывала ему обо всем неделю назад по телефону.
— Так грустно, что твоя мать умерла. Она любила День благодарения. Она любила все праздники, особенно Рождество.
Он точно не в себе. Моя мать не любила ни День благодарения, ни прочие праздники. Во всяком случае, я ничего такого не замечала.
Взгляд Фрэнка мутнеет.
— Ты могла бы провести Рождество с отцом.
Не зная, как реагировать, я оглядываюсь на Гаррета.
— Я видел его в новостях, — продолжает Фрэнк. — Знаешь, он здесь.
У меня внутри все сжимается. Я понимаю, что Фрэнк абсолютно не в себе, но почему он это говорит?
— Наверное, нам лучше уйти. — Я поворачиваюсь к выходу, но Фрэнк продолжает говорить.
— Твоя мама всегда говорила, что ты не похожа на него. Но глядя на этого ублюдка по телевизору, я каждый раз думаю, что у тебя его улыбка.
По моему позвоночнику бежит холодок. Я не знаю, почему он говорит мне подобные вещи, но это чертовски пугает.
Я возвращаюсь к его кровати.
— Ладно, Фрэнк. Давай мы уйдем и дадим тебе немного поспать.
— Джейд, я оставил в твоей комнате коробку. Там фотографии твоей матери. — Его веки смыкаются, но потом он снова медленно открывает глаза. — И статья с речью твоего отца до того, как все случилось. Не могу поверить, что он вышел сухим из воды. А теперь он баллотируется.
— Баллотируется куда?
— На пост президента. Твой отец. Ройс Синклер.
24
Похолодев, я отступаю назад.
Это неправда. Фрэнк что-то напутал. Как такая мысль вообще пришла ему в голову?