Шрифт:
Итого 15. Это… это… это почти 20 % всех моих одногруппников. Не кисло так… Моих было семеро. Почти половина из всех пришедших. Да, не получилось из нас с Каролиной хороших командиров… Ладно тебе, Билл, ты же еще не знаешь, зачем они все здесь собрались. Однако, странноватый набор людей все-таки…
— Все пришли? — спросил Туев.
— Кажется, да, — ответил Сагалов. Но видать служба их научила какому-то порядку, ибо он быстро окинул всех присутствующих взглядом, явно пересчитав и добавил: — Да, все пришли.
— А ей кто-нибудь сказал? — спросил Аврил. — А то толку от нашего собрания, если она ничего не сделала. Насколько я помню, кальтмугена уже ни у кого не осталось. Скоро у нас начнет крыша съезжать. У всех. Что тогда будем делать?
— Что такое кальтмуген? — шепотом спросил Нимуш.
— А я откуда знаю, — также ответил я. Нимуш не соображал так быстро, как я. А у меня начали закрадываться смутные сомнения. Крыша у них поедет! Они что — на игле все? ВСЕ?!! Я просто не верил своим ушам.
— Я ей сказала, — ответила Барбара.
— Слушай, а почему ты сама у нее не забрала его? — спросил Туев. — Зачем эти все сборы? Я уже начинаю замечать, что на меня другие как-то странно посматривают. Если так пойдет и дальше, они все узнают. И что тогда будет?
— Меня вот что волнует, — подал голос Тимур. — Сейчас не важно, что о нас подумают другие. Важно, чтобы Джессика принесла то, что ее попросили. Без кальтмугена нам всем светит… сами знаете что. Только зачем мы все-таки собрались?
— Затем, что она сказала, что хочет знать, сколько нас, — ответила Барбара.
— А зачем ты ей проболталась, что ты не одна?
— Да не проболталась я! А ты сам пробовал ее обманывать. Она сразу врубилась, что я не одна и поставила условие, что достанет нам кальтмуген только если мы все покажемся ей, чтобы она знала на будущее, кто из нас…
— …роуг, — закончила фразу стоявшая в дверях Джессика. В руках у нее была картонная коробка, судя по всему, не пустая. — Ни фига себе, это ж сколько вас… раз… два… четыре… шесть… десять… две… пятнадцать? И что — вы все роуг?!
— Было шестнадцать, — ответила Стоукс.
— Что значит — было?
— Это значит, — ответила Барбара, — что еще одной была Сьюзен Эдс.
— Ах, вот значит как… ну, если кто не знает, то смерть ее фактически не доказана, мало того недавно появились сведения, что ее после этого видели живой…
— Билл сказал? — спросил Туев.
— Какая разница?
— Да большая. Билл…
— Какая разница, что у него видения? Одно из этих видений спровадило отсюда "Такар", оглушило собственно самого Билла в доке и приняло на борт "утят". Все это реальные вещи, и никому не привиделись. Я не знаю, способен он их различать или нет, но в том, что он видел Сьюзен живой, я абсолютно уверена. И до тех пор, пока я не увижу собственными глазами свидетельства об обратном, я и думать не буду иначе. Кстати, по поводу "собственными глазами"… Я никогда не верю никому на слово. И вам тоже. Вы ничего не получите, пока я не удостоверюсь, что вы все роуг.
Поднялся гомон возмущения. Джессика подняла руку, подождала, пока они все замолчат, и продолжила:
— Не надо возмущаться. Мне известны случаи, когда обычные люди пытались принимать кальтмуген, потому что считали, что он поднимает потенцию. А исходя из того, что он бесплатный, они и выдавали себя за роуг, чтобы получить на халяву лекарство. Кальтмуген — сильное гормональное средство, обычные люди потом проблем не оберутся. А, так как для меня вообще стало сюрпризом, что среди вас есть роуг, то я хочу быть на 100 % процентов уверена, что не скормлю какому-нибудь малолетнему дебилу, которому хочется, чтобы его пассия увидела в нем настоящего мачо в постели, эту отраву. И я настаиваю на своем. Иначе, пеняйте на себя.
Странный был у Джессики говор, часть ее слов я не понимал. Например, что такое мачо? Хотя по контексту правильнее было бы сказать "кто такой мачо". Может это отголоски старых языков, на которых сейчас почти никто не говорит?
— А как мы тебе докажем, что мы все… — начала было Уна, но запнулась.
— …роуг? — опять закончила фразу Джессика этим словом.
— А можно не называть нас так? Мне не нравится это слово.
— Почему? В нем нет ничего постыдного.
— А мне не нравится…
— Нравится — не нравится, но оно характеризует вас. Слово с легким намеком на шаловливость, да и то только для тех, кто знает, откуда оно взялось. А вам, ребятки, не мешало бы быть почестнее с вашими друзьями по "несчастью".
— Они… могут не понять, — заикаясь сказала Стоукс.
— Это вам так кажется.
— Нет, не кажется, — с твердостью в голосе сказала Барбара.
— Нет, кажется. Если бы вы сейчас были в "унокосне", я быть может и не спорила с вами. Но вы сейчас не там. Судите сами: после того, как вы избежали мести мэра на Земле, будучи похищенными прямо из здания Университета обязательных космических наук и не по своей воле вступившими в сверхсекретный отряд, вы пережили: а) нападение "зеленой плесени" на LV-1220 и операцию по ее зачистке, б) зачистку ипоморфов здесь, причем первую удачную за все время пребывания людей в космосе, в) уничтожение лаборатории по разведению монстров вместе с планетой, на которой она была. Если к этому всему прибавить то, на каком корабле вы летали, у кого в подчинении вы находитесь, и еще парочку наших личных секретов, то ответь мне, Барбара, что есть ваша тайна, по сравнению со всем этим?