Шрифт:
– Мой дворец охраняет древнее как мир колдовство, – похвастался Давен Сверр. – Так что россказни, будто болотный король спит, зарывшись по уши в вязкую тину, – досужие сплетни.
«Нам не выбраться отсюда без помощи», – с ужасом подумала принцесса, не обращая внимания на его рассказ.
От ворот замка плыть так далеко, что волк наверняка захлебнется, не преодолев и половины пути. Кроме того, у крыльца она заметила чудовищных длиннохвостых тритонов, зорко следящих за любым движением в округе.
Скользнув взглядом по пню, Изольда все же заприметила высокую башню, тянущую свою верхушку к поверхности.
«От нее не так далеко до свободы», – мелькнуло в голове.
Стараясь показаться небрежной, принцесса полюбопытствовала:
– Что это за светлица?
– Старая дозорная башня, – протянул Давен Сверр. – Но она не подходит для будущей королевы.
– Почему?
– Башня совсем крошечная.
– Зато там светло. Я ведь привыкла к солнцу, – настаивала на своем невеста болотного короля.
– По вечерам тебя будет донимать кваканье лягушек и плеск резвящихся рыб.
– И хорошо, – стараясь не выдать своего отчаянья, улыбнулась принцесса. – А то в недрах твоего замка очень уж тихо.
– Там и постели-то нет, – заупрямился жених.
– А ты прикажи натаскать для меня свежих кувшинок, – убрав ему за ухо жесткую прядь, попросила она. – К тому же я займу покои ненадолго.
– Ну ладно, – сдался болотный король. – Пусть будет по-твоему.
Изольда вздохнула с облегчением. А он крикнул на радостях заскучавшим сомам:
– Эй! Прокатите мою невесту с волной!
Стоило щелкнуть кнутом, как пучеглазые рыбы рванулись вперед. На сей раз они плыли прямо, оставляя болотный дворец далеко позади. Стаи мальков на пути испуганно шарахались в стороны, бледные зеленые девицы боязливо высовывали головы из-под коряг, глядя им вслед. Спустя полчаса Изольда могла ясно различить просветы на поверхности воды. Это значило, что они плывут совсем близко от какого-нибудь пруда или омута.
– Быстрее! – закричал с азартом Давен Сверр, и сомы, поднатужившись, выпрыгнули из озерца. За ними вслед понеслась и двуколка, пролетела немного над водой и снова плюхнулась в болото, подняв фонтан брызг.
На мгновение принцесса почувствовала на своем лице свежий ветерок, ей захотелось оттолкнуть ледяную руку болотного короля и броситься к берегу. Но в темном подвале помощи ждал волк, по вине девушки оказавшийся во власти Давена Сверра. Так что Изольда лишь вдохнула сладкий воздух и зажмурилась от падения.
– Ну как тебе? – чванливо спросил король, когда повозка плавно снижалась к замковому крыльцу.
– Очень весело, – вытаскивая из волос водоросли и тину, заверила она. – Но после такой прогулки не помешает немного полежать.
С трудом девушка выбралась из раскачивающейся коляски и опустилась на илистое дно.
Зеленые руки Лотарэ мигом подхватили ее, не давая упасть.
– Я сейчас же распоряжусь приготовить твою новую комнату. А завтра обсудим свадьбу.
– И еще кое-что, – поспешила вслед уходящему королю принцесса.
Болотный король настороженно обернулся.
– Пусть моей горничной и дальше будет Лотарэ… Это последняя просьба. – Она опустила глаза, догадываясь, что просит далеко не в последний раз.
Давен Сверр безразлично пожал плечами и удалился.
Окна новой комнаты были широкие, но еще более прочные, чем в темницах, решетки сковывали их. Насколько бы лучше ни выглядела нынешняя спальня принцессы, она все равно была тюрьмой. В крохотных покоях едва помещались постель из листьев, маленький столик со стулом и подгнивший деревянный сундук.
Невесомая Лотарэ складывала в него шершавые платья, тихо напевая себе под нос.
– Откуда ты? – спросила вдруг Изольда, и девушка замерла.
Глаза ее заволокла грусть, но с языка не сорвалось ни звука.
Догадываясь, что подобные разговоры во дворце под запретом, принцесса промолвила доверительно:
– Никто не накажет мою служанку без моего на то повеления – отвечай смело.
Утопленница оставила наряды и принялась застенчиво теребить длинные волосы.
– Мне кажется, раньше я жила на севере, там, где целый год дуют холодные ветра. – Голос ее дрожал.
– Как же ты угодила в Болотное королевство? – допытывалась принцесса.