Шрифт:
— Ну хорошо, я доверяю твоему мнению, Абдула. Если ты считаешь, что она нам подходит, можешь принять ее на работу.
Блестящий «мерседес» остановился перед входом в отель, и портье бросился открывать двери.
— Скажи ей, чтобы обязательно пришла, — прибавил Марк после паузы. — Может быть, это даже и к лучшему, что среди нас будет еще одна женщина. Она составит компанию миссис Холстид.
Теперь, сидя в купе и глядя на студентку Жасмину Шукри, Марк думал про себя: «Надо же было так промахнуться!» Когда сегодня утром их представили друг другу на вокзале Рамсес, от Марка не ускользнула ее враждебность. Хотя она и сказала вежливо: «Я рада познакомиться с вами, доктор Дэвисон», — в ее манере держаться сквозила явная неприязнь. Судя по всему, она ненавидела иностранцев.
Поезд наконец замедлил ход, и в поле зрения появилась выцветшая вывеска с надписью на английском и арабском: «Маллави». Пока спутники Марка медленно поднимались с мест и разминали затекшие после долгого сидения ноги, он поспешил к выходу и спрыгнул на платформу еще до полной остановки поезда. Абдула вышел из тени обветшалого здания билетной кассы и поприветствовал его:
— Ах-лаан, эфенди. Все готово. Лагерь разбит, генераторы уже работают. Все так, как вы хотели, иншаллах.
Невыносимая летняя жара приняла новоприбывших в свои объятия, когда они один за другим вышли из поезда. Проходящий мимо высокий, широкоплечий мужчина остановился рядом с Абдулой. Застыв в неподвижной позе, он с высокомерным выражением лица смотрел куда-то поверх голов приезжих. В глаза бросался не столько его необычный рост, сколько большой крючковатый нос. Бронзовая кожа туго обтягивала его впалые щеки. На нем была голубая галабия, просторная верхняя одежда арабов, и тюрбан. На плече висело ружье. Его вид напомнил Марку мумию Сети Первого. Абдула представил его как главного гафира, который будет отвечать за безопасность экспедиции.
Марк бросил на мужчину быстрый взгляд и отметил, что один его глаз был сильно поражен трахомой.
— Ты хорошо справился со своим делом, Абдула. Машины уже здесь?
— Здесь, эфенди.
От перрона Абдула новел группу к грунтовой дороге, проходящей вдоль канала с соленой водой. Мухи роились там в таком количестве, что воздух был наполнен оглушительным жужжанием. Двое мужчин сидели по-турецки на заболоченном берегу канала и играли в триктрак. На улице стояли три черных помятых «шевроле», на крышах которых был уже привязан багаж американских туристов. Марк распределил группу по транспортным средствам, и сам сел в последнюю машину вместе с Роном, Хасимом ель-Шейхли, молодым служащим из Управления по охране памятников древности, и гафиром, который, чтобы занимать поменьше места, выставил свое ружье в окно.
Машины, подпрыгивая, ехали по ухабистой дороге, идущей мимо оросительных каналов, хлопковых полей, среди раскидистых финиковых деревьев, при этом пассажиров подбрасывало всякий раз, как нагруженные автомобили из одной рытвины попадали в другую. Толпы детей бежали вдоль дороги, крича и размахивая руками. Машины проезжали мимо, а они оставались позади, в палящих лучах полуденного солнца и облаках дорожной пыли. Когда кортеж достиг наконец берега Нила, никто из пассажиров все еще не проронил ни слова. Водители открыли дверцы, и все высыпали из машин, кашляя и отряхивая с одежды пыль.
Марк протер глаза от пыли и взглянул на остальных членов группы. Как всегда холодная и равнодушная, Алексис Холстид медленно удалялась от машины. Сенфорд Холстид, одетый в брюки цвета хаки и футболку, недоверчиво наблюдал за приближающимися фелюгами. Абдула, гафир и оба его помощника помогали водителям разгружать багаж, который они затем перетаскивали на деревянную пристань. Хасим эль-Шейхли подошел к Жасмине Шукри, которая в это время как раз повязывала на голове платок, пряча под ним свои длинные черные волосы, и они начали о чем-то тихо переговариваться.
Рон с висящей на плече камерой подошел к Марку и пробурчал:
— Слушай, ну и жара! Прямо пекло!
Марк не отрываясь смотрел на обе лодки, которые приближались к ним, пересекая по диагонали реку.
— Это еще только цветочки, мой друг.
Нил простирался перед ними подобно коричневому полю, взрыхленному кильватерами фелюг и легким северным ветерком. Участники экспедиции разбрелись в поисках какой-нибудь тени.
— Марк, что ты думаешь о Хасиме ель-Шейхли? Ты ему доверяешь?
— С ним все в порядке. Думаю, не ошибусь, если скажу про него, что он молод, неопытен и одержим желанием выслужиться. Египетское правительство пытается компенсировать недостаток иностранных экспедиций в долине Нила тем, что обучает своих людей. Только это не действует, никто не хочет работать в поле. Местные жители в основном интересуются работой в офисах и скорейшим продвижением по службе. С Хасимом, я думаю, не будет никаких проблем. Он только что окончил университет и живет еще идеалистическими представлениями. Его еще не коснулась коррупция.
— Когда ты собираешься рассказать ему о дневнике?
— Сегодня вечером.
Рон смахнул муху со своего лица.
— А Холстид держится молодцом.
Пятидесятидевятилетний Холстид прислонился к финиковой пальме и, сложив ладони, выполнял упражнение на расслабление.
— Ничего не скажешь, он в хорошей форме, — ответил Марк и тихо рассмеялся.
— Его жена потрясающе выглядит. Могу поспорить, она вышла за него исключительно ради денег. Хотелось бы знать, как долго она протянет без прислуги.