Анакреонт
Шрифт:
46 (2, 1-10)
...Тех кудрей, что так чудесно Оттеняли нежный стан. Но теперь - совсем ты лысый, А венец кудрей роскошный Брошен мерзкими руками И валяется в пыли. Грубо срезан он железом Беспощадным, я ж страдаю От тоски. Что будем делать? Фракия ушла от нас! [16] 47 (77)
Гривою тряся фракийской... 16
предшествует в папирусном экземпляре фр. 33 без видимых признаков их разделения. Так как, однако, по содержанию они трудносовместимы, современные переводчики принимают их за два разных произведения.
48(69)
Ты остриг красу безупречную нежных волос... 49 (14)
Клеобула, Клеобула я люблю, К Клеобулу я как бешеный лечу, Клеобула я глазами проглочу. 50(55)
Пифомандр меня снова сразил Любовью, хоть я от Эрота спасался. 51 (29)
В двадцать струн на магадисе, [17] Левкаспид, пою твоей юности цвет. 17
Магадис- струнный инструмент лидийского происхождения.
52 (30)
Кто это, к юношам Милым взор обратив, всем существом флейт полузвук ловит? [18] 53 (21)
О ты, трижды вспаханный, Смердис!.. 54 (57а)
Я б хотел сойтись с тобою: ты имеешь нрав приятный... 55 (22)
Ты же был ко мне непреклонен. 18
Флейт полузвук.
– В оригинале речь идет о "половинных" флейтах, то есть меньшего размера, чем обычные, и отличавшихся тихим, нежным звучанием.
56 (57с)
Ибо мальчики за речи полюбить меня могли бы: Я приятно петь умею, говорить могу приятно. 57 (62)
...но стройность бедер Покажи своих, о друг мой! 58 (79)
И спальня - не женился он, а замуж вышел в спальне той. 59 (78)
Варварскую речь смягчи ты, Зевс, его. ВОИНСКИЕ МОТИВЫ
60(74)
Изо всех друзей отважных вопль мой первый - о тебе: Юность отдал ты, чтоб рабства город не узнал родной. [19] 61 (48)
Любит жестокий Арес тех, кто в бою не гнется. 62(46)
Города стены - венец его; ныне они погибли. 63 (37)
19
Из обращения к другу поэта Аристоклиду, как видно, погибшему при захвате Теоса персами.
64(4)
И вот наш Елисий снова Свой щит черногрозный щиплет... 65(36)
Бросив свой щит на берегах речки прекрасноструйной. [20] 66(84)
А кто сражаться хочет, Их воля: пусть воюют! 20
Бросив... щит...
– Мотив, известный нам из Архилоха (фр. 5), а в римской поэзии - у Горация.
РАЗНОЕ
67 (43)
Раньше ходил в рубище он и в старой шляпе войлочной, Вместо серег в мочках ушей носил кусочки дерева; Облезлой бычьей шкурою Плечи одев (шкуру содрал он со щита негодного), Жил среди шлюх плут Артемон, среди торговок мелочных, Нечестно добывая хлеб; Часто на брус шею он клал и колесом пытаем был, Часто ему шкуру витым спускали со спины бичом И выдирали бороду. Ну а теперь Кики сынок ездит в повозке, золото Носит в ушах, темя покрыв слоновой кости зонтиком, Как женщины........ [21] 21
Характеристика выскочки Артемона.
68(27)
Еврипилу русому забота — Артемон и его носилки. [22] 69(7)
Десять месяцев прошло уж, как Мегист наш благодушный, Увенчав чело лозою, тянет сусло слаще меда. 70 (41)
Симала я в хоре узрел - с пектидой он был прекрасной. 71 (42)
Изготовителя мазей Стратти да Спросил я, чего он чванится. 22
Артемон и его носилки.
– По свидетельству древних, выражение, ставшее поговорочным.