Шрифт:
Первый день в пути Финн очень волновался, потому что это была его первая поездка за рулём куда-то за пределы города, который он хотя бы относительно знал. Да, он водил машину в Ванкувере и несколько раз даже в Атланте, но ему ещё никогда не приходилось иметь дело с переполненной автострадой, убегающей вдаль. Управление в городе отличалось от управления на трассе, потому что, во-первых, тут был совершенно разный контингент водителей, во-вторых, различные автомобили (каждый раз, когда он ехал за какой-нибудь гружёной фурой, он невольно вспоминал что-нибудь из «Пункта назначения») и, в-третьих, как будто другие правила поведения. Здесь не было относительно взаимного уважения друг другу, как в городе. Нет, здесь каждый был сам за себя, поэтому порой их обгонял какой-нибудь уверенный в себе автолюбитель и показывал Финну средний палец сквозь стекло, намекая на его заторможенное и неуверенное вождение. Милли же, наоборот, подбадривала парня, говорила, что ему просто нужно привыкнуть.
И правда, спустя день или полтора Вулфард уже немного освоился, а потом и вовсе втянулся.
Они спокойно ехали по двести девяносто пятому шоссе, буквально вдоль границы с Пенсильванией, когда Браун сказала, что им нужно заехать в Лонсайд. На вопрос Финна «Зачем?» она ответила, что ей надо. Ну, надо так надо.
Парень притормозил у какого-то случайного магазина. Да, им давно стоило прикупить новую бутылку воды (было чертовски жарко в июле) и ещё чего-нибудь перекусить. Милли вызвалась сходить, сказав, что она ненадолго, а ещё не стоит оставлять машину без присмотра.
Её не было около двадцати минут, и Вулфард уже начал всерьёз волноваться, когда девушка вдруг буквально выпорхнула из дверей магазина с бумажным пакетом в руках и, быстро запрыгнув на своё место, крикнула:
— Едем, едем, едем!
Финн от неожиданности моментально завёл машину и сорвался с места так быстро, что покрышки засвистели об асфальт.
Парень был потрясён произошедшим, а вот Милли, наоборот, громко расхохоталась с его реакции, одновременно пристёгиваясь.
— Что случилось? Ты кого-то ограбила? — неуверенно спросил он, постоянно взволнованно поглядывая на смеющуюся Браун.
— Нет, конечно! За кого ты меня принимаешь? — шутливо возмутилась она, начиная шуршать принесённым пакетом.
— Тогда что? И почему так долго? Я уже хотел идти тебя искать.
— О, Финни, ты волновался? — Девушка потянулась и ласково потрепала его за щёку. — Ты такой милый.
— Миллс!
— Я не хотела, честно. Это всё фанаты. Девушка на кассе узнала меня и попросила сделать фото. К ней присоединились другие покупатели. Я еле вырвалась. Хорошо, что ты не пришёл, иначе живыми мы бы не ушли. — Но, несмотря на это, Милли всё равно смеялась и пребывала в прекрасном расположении духа.
Она достала большую бутылку воды и запихнула её между их креслами, а потом снова полезла внутрь и достала огромный целлофановый мешок конфет в разноцветных обёртках.
— Что это? — Удивился Финн.
— Ириски, — радостно ответила Браун, нетерпеливо развязывая узел.
— Ириски? Ты серьёзно? — Вулфард мягко улыбнулся, периодически отрывая взгляд от дороги, чтобы быстро посмотреть на такую искреннюю детскую радость, с которой девушка разворачивала первую обёртку.
— Это же знаменитые ириски Нью-Джерси! — удивлённо воскликнула она. — Ты никогда о них не слышал? — Парень отрицательно покачал головой. Не прошло и полминуты, как ему в губы уже тыкалась развёрнутая конфета. — Попробуй! Они просто потрясающие!
Он приоткрыл рот, принимая ириску из рук Милли, напоследок благодарно поцеловав её в липкие подушечки пальцев, на что она смущённо захихикала, удобнее устраиваясь на своём месте.
Конфета была и правда вкусная, но, как по Финну, слишком сладкая. А ещё она забавно липла к зубам.
— Ну как тебе? — с любопытством поинтересовалась девушка, разворачивая уже третью или четвёртую ириску.
— Слишком приторно, но действительно вкусно.
— Хочешь ещё?
— Если только дашь запить водой.
А вот сладкоежка Браун была невероятно довольна, устроив большой пакет сладостей у себя на коленях и время от времени закидывая ириски в рот.
Когда перед ними вырос огромный синий знак, на котором было написано «Welcome to Delaware», девушка снова попросила остановиться.
— Давай сделаем сэлфи? — предложила она, заразительно улыбаясь и при этом уже отстёгивая свой ремень безопасности. — И будем делать так перед каждым штатом. Зато останутся наглядные воспоминания о поездке.
Лёгкий на подъём Вулфард быстро согласился, следом за ней покидая машину.
Они встали прямо перед высоким приветственным знаком.
— И что делать? — спросил Финн, глядя во фронтальную камеру вытянутого перед ним iPhone.
— Импровизируй! — А потом снова крикнула: — Che-е-е-ese.
На фотографии получилась забавная Милли со специально нелепо скорченной мордашкой и удивлённо смотрящий в камеру парень.
— О, ты даже тут такой хорошенький. — Браун рассмеялась и снова потрепала его за щёку.