Вход/Регистрация
Лисьи Чары
вернуться

Иорданская Дарья Алексеевна

Шрифт:

Ведьма выставила вперед руку, и огненный маг наткнулся на плотный щит, отбросивший его назад.

– Рада тебя видеть, Гернден. И тебя Рискл, тоже рада видеть. Что же занесло вас на нашу гостеприимную землю?

– Ты… Ты… - огненный маг с трудом восстановил сбившееся от удара в грудь дыхание. – Это ты виновата в беспорядках? Неужели, Эйслин?!

Женщина негромко рассмеялась. Маска изобразила всю положенную мимику, оставаясь при этом белой фарфоровой пластиной. В прорезях для глаз что-то блеснуло.

– Поверьте мне, дорогие мои, я здесь просто доживаю свой век. Недуг, который я заполучила благодаря вам, - голос ее становился все злее, - он все сильнее разгорается. Я уже обессилена и обезображена и вынуждена носить маску! Еще немного, и смерть придет за мной!

Маги переглянулись.

– Где моя дочь? – сухо спросил Герн.

– Рыжее отродье твоей малютки-воздушницы? – едко уточнила Эйслин. – Думаю, она уже дотлевает на столбе в Лисьих Норах. Сам понимаешь, «лиса на двор, смерть на двор». Если ты хочешь, я пришлю тебе зеркало, чтобы ты сам смог все увидеть…

Герн бросился к ведьме, и вновь щит отбросил его назад.

– Вы слишком возбуждены, родные, так разговора не выйдет, - Эйслин медленно направилась к двери. – Я пришлю к вам служанку с обедом. Поговорим, когда вы будете к этому готовы.

Дверь захлопнулась с грохотом, на секунду оглушившим обоих магов.

– Она, кажется, совсем обезумела… - пробормотал Рискл. – Когда я видел ее последний раз, она… Герн?

Огненный невидящим взглядом уставился на огонь.

– Слушай, Герн, она – сумасшедшая. Если честно, я даже не верил, что она переживет то заклинание, старик. Она все наврала. Ничего с твоей дочерью не случилось, поверь.

Герн медленно покачал головой.

– Этот рыжий тип, приятель трактирщика, ты что, не видел? Он – оборотень, лис-оборотень! Пламя! Я должен был понять это раньше! – голос мага сорвался на всхлип. – «Лиса на двор, смерть на двор». Пан! Девочка моя!

Рискл неловко обнял приятеля за плечи, пытаясь успокоить, что впрочем ему не удалось.

Глава одиннадцатая. Дорога сна

И чтобы забыть, что кровь твоя

Здесь холоднее льда…

Мельница

Пан проснулась в кромешной темноте и с трудом подавила панику. Все в порядке, просто на мельнице нет окон, дверь заперта, а в лампе кончилось масло. Она прислушалась к дыханию спящего оборотня и смогла наконец успокоиться. Через несколько секунд она различила и тихий звук дождя, стучащего по крыше. Осторожно соскользнув с постели, Пан прокралась к двери, чудом не сбив ничего по дороге, и отодвинула щеколду. Дождь шелестел в траве луга, заставляя его пахнуть еще сильнее медом, от капель закипала обычно спокойная Рыжанка. Тучи выглядели вполне дружелюбно.

Опустившись на порог, Пан подперла подбородок обеими руками и погрузилась в мрачные раздумья. Она, очевидно, сошла с ума, потому что ветер пытается убить ее, тучи кажутся дружелюбными, она доверилась дууху, который, как известно, питается наивными юными девушками. Пан оглянулась через плечо в комнату, но ничего не смогла разглядеть в темноте.

Да, есть же еще бумажка, подсунутая мастером Парраном! «Стопа», достопримечательность Лайсена, способная к совмещению реального мира и изнанки…

Пан подскочила, пребольно ударившись локтем о дверной косяк, и метнулась в комнату. Уже секунду спустя она трясла оборотня– исключительно благодаря удаче – за здоровое плечо.

– Низу! Низу! Да проснись же!

– Чего? – пробормотал лис. – Ты жестокая женщина…

– Ты знаешь, что такое «Стопа»?

– Понятия не имею, - зевнул оборотень, попытался отвернуться от шутовки и тут же взвыл от боли, придавив раненое плечо. – Пан! Ты – чудовище!

– Ну, прости, - обиделась шутовка.

– Там на столе где-то свечка валялась, - проворчал лис. – Проклятье! Я с тобой убьюсь, честное слово!

– Если бы не я, ты бы помер еще там, на лужке, - парировала Пан, зажигая свечу.

Держа ее так, чтобы воск не капал на пальцы, шутовка присела на край кровати. Повязки и без ее вмешательства промокли от крови, так что их все равно пришлось бы менять.

– Ох, диктуй, что там с чем смешивать, - проворчала она. – Я с тобой скоро так наловчусь, что в аптекари пойти смогу.

– Ты перетравишь половину вашей столицы, - беззлобно подколол лис. – Что за стопа?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: