Шрифт:
(47) Одигеба– древнегерм. [-ot-, -aud-] - богатство + [-geba-, -geva-, -giva-] - дар, подарок – торговец-батав.
(48) Таранис – кельтский бог грома и дождя, требовал умерщвления жертвы через побои или сожжение.
(49) Карл (древнегерм. [-karl-] человек, мужчина, муж) – со временем имя приобрело значение «свободный человек».
(50) Вольные отряды – когда в набег на степные народы или в морской поход, собираются желающие пограбить, но среди них нет одного, заведомого главного организатора, такие отряды объявляются «вольными», а участники равноправными.
(51) Бувайя (протогерманские корни – [-bu-/-buwi-] – жилище, и [-aujo-] – остров, земля окруженная водой) - название города-острова, расположенного в устье Рихаса. Считается самым крупным поселением прибрежных земель, и неформальной столицей всех фризов.
(52) Для описания сокровищ, были использованы реально существующие находки «железного века» из кельтского погребения названного «Хакдорфский князь» (530 г. до н.э.), и других могил этого периода, найденных в районе древнего укрепленного поселения Хойнебург, в федеральной земле Баден-Вюртемберг (Германия).
(53) Эгир (древнесканд. [aegir-] море) – один из старшин ополчения в походе в Долину ушедших, названный в честь великана (ётуна), владыки моря.
(54) Хирд– боевая дружина в Скандинавии эпохи викингов, имевшая возможность сражаться группами от всего состава до пар воинов. Как правило, дружинники-хирдманны полностью повиновались вождю, представляя собой подобие семьи.
(55) Обычаи древнегерманских воинов описаны в работе Франко Кардини «Истоки средневекового рыцарства», в Части 1 «Шаманы, воины, миссионеры», Глава 3 «От ватаги к строю».
(56) Отта – дочь погибшего единственного сына ярла ивингов Эрвина Сильного; полное имя – Одиллия, образовано от древнегерм. [-ot-\-aud-] богатство.
(57) Йоль– происхождение слова теряется в глубине веков. Скорее всего, оно восходит к индоевропейскому корню со значением «вращаться», «крутиться», «колесо».
(58) Вятший (древнерусс.) – знатный; здесь в значении – имеющий вес в обществе.
(59) С точки зрения официальной науки, за начало астрономических времен года принимают моменты прохождения центра Солнца через точки равноденствий и солнцестояний. Астрономическая весна – это период от весеннего равноденствия (21 марта) до летнего солнцестояния (21 июня). Ее продолжительность составляет приблизительно 92 суток 20 часов и 12 минут. Астрономическое лето – это период от летнего солнцестояния (21 июня) до осеннего равноденствия (23 сентября). Его продолжительность составляет приблизительно 93 суток 14 часов и 24 минуты.
Астрономическая осень - длится от осеннего равноденствия (23 сентября) до зимнего солнцестояния (22 декабря) в течение 89 суток 18 часов и 42 минут. А астрономическая зима - продолжается в течение приблизительно 89 суток и 30 минут – от зимнего солнцестояния (22 декабря) до весеннего равноденствия (21 марта).
(60) Ваганьковское, Новодевичье – известные кладбища Москвы, где захоронены многие советские и российские знаменитости.
(61) Куно – уменьшительная форма имени Конрад (древнегерм. [-kuoni-, -koni-] - храбрый, воинственный + [-rat-, -rad-] – совет).
(62) Ленстрагоф– двор рода Ленстра (нем. hof – двор), из которого происходит нынешний конунг батавов Абе Упрямый и по совместительству его резиденция; второй по размеру и числу жителей город фризов в лесостепной части материка. Род Ленстра входит в племя Херенвен – младшую ветвь племени батавов, давшего свое имя одноименному племенному союзу фризов.
(63) Аскольд (от древнегерм. [-ask-, -aska-, -asca-] – ясень (в значении «копье», поскольку древко чаще всего делалось из этого дерева) + [-wald-, -walt-] - власть, сила) – один из племянников конунга батавов, впервые упоминаемый в роли посла для сбора Торговой тысячи.
(64) Буцефал (с греческого дословно «бычьеголовый») - кличка любимого коня Александра Македонского; здесь – в значении широкие в кости, высокие и массивные кони.
(65) Ливэ – уважаемый, сокращение от традиционного фризского обращения [liewe heer] – уважаемый господин; служит для самостоятельного использования по типу английского обращения к титулованному собеседнику, и ближе всего по значению к «достопочтенный». Здесь – подчеркивает, что посол воспринимает Игоря, как достойного ему собеседника.
(66) Гутон – представитель фризского племени гутонов, одного из самых многочисленных среди кинефатов; владеют землями западнее Бувайи от побережья до правого берега Рихаса.
(67) Казачья лава – это боевой порядок и способ тактических действий, применявшийся в казачьих войсках (а с введением «Строевого кавалерийского устава 1912 года» — во всей русской кавалерии), при котором атака шла разомкнутым строем в одну шеренгу, но со специально выделенными отрядами для поддержки из глубины построения. В принципе, это кавалерийский аналог пехотной цепи; вероятно, была заимствована у кочевников.