Шрифт:
А пока стоило обдумать то, что я узнала сегодня. А это было уже немало.
ГЛАВА 6
Пробираясь по коридорам гарема в поисках желаемой комнаты, я размышляла. Выходит, ночь с лайетом Дайше всё же не так безопасна, как хотелось моему не в меру чувствительному телу. Да и не только телу, чего греха таить. Нравился мне Леран. И это было плохо. Потому что будет сложно заставить себя забыть такого мужчину.
Но оставаться в этом мире — не для меня. Как говорится: “Не по Хуану сомбреро”. Я не создана быть чьей-либо рабыней. Да и земля магического средневековья привлекала меня весьма мало.
Но решать проблемы нужно по порядку. И первая в моём списке имела кодовое название: “секс, девственность и чертова таблетка”.
“Тук-тук-тук”, - постучала я в маленькую дверь, памятную по первой ночи в этом дворце. Да-да, та самая дверь с шаманкой-гинекологом. До сих пор с некоторой дрожью вспоминаю её маленькие ручки, ловко залезшие мне под халат.
И вот одна из таких ручек дёрнула щеколду, открыв щелку.
— Я слушаю, шаэр? — удивлённо воскликнула немолодая лекарша.
— Эм, можно к вам?
Её брови взлетели ещё выше. Наверно нечасто после первого приёма девушки к ней возвращались. Хех, могу их понять. И всё же, работка у этой женщины тоже не сахар. Стоит, наверно, проявить хоть капельку сочувствия.
— Зачем? — не поняла она, не торопясь пускать меня к себе.
Я вежливо улыбнулась.
— Ну, знаете, соскучилась по вашим ласковым бархатным ручкам!
Лекарша побледнела, а я прыснула со смеху.
— Да я пошутила, дело у меня к вам есть, — проговорила быстро, пока она дверью мне нос не прищемила.
Всё же проникнуть в эту врачебную каморку удалось. В первый раз я и не заметила, как много здесь было полок с разными травами и бутылочками. Настоящая маленькая кладовая колдуньи. Или алхимика.
— Что вам угодно, шаэр? — спросила женщина, сложив руки на груди.
— Прошу, зовите меня Лера, — широко улыбнулась я. — А как ваше имя?
Мне было уже известно, что здесь не принято обращение по именам. И я надеялась, что моя любезность немного растопит лёд между нами. Так и вышло. Голос женщины стал чуточку мягче.
— Моё имя — Нария, но младших медиков принято называть “сиэр”.
Я припомнила, что своего лекаря Леран звал “эльсиэр”. Значит, он был главным?
— Большое спасибо за разъяснения, но вы разрешите мне звать вас по имени, Нария? Оно у вас такое красивое…
Женщина пожала плечами и отвернулась. Но я увидела, что она слегка покраснела.
— Лучше исполняйте все правила в точности, шаэр. Зачем вы пришли?
Ладно, приступил к главному, и будем надеяться, что получится.
“Голая на выдумки хитра…” А именно такой я скоро и окажусь. Голой и в объятиях колдуна, отравленного проклятой магией.
— Когда вы осматривали меня в первый день, — медленно проговорила я, подбирая слова, — вы обращали внимание на мою, кхм… девственность?
Нария резко повернулась, сверкнув насмешливым взглядом.
— В смысле, на её отсутствие?
Вот глазастая фурия попалась. А под подолом-то у меня всего-ничего времени провела! Но, как говорится: “Если руки золотые, неважно откуда они растут”. Хороший мастер она, похоже.
Я ещё разок кашлянула в кулак.
— Видите ли, Нария, мне крайне необходимо, чтобы наш с вами господин думал иначе. Будто там не “отсутствие”, а “присутствие”. Если вы понимаете, о чём я…
Женщина прищурилась, уперев руки в бока.
— Лайет Дайше пока не интересовался этим вопросом. Но, если он придёт ко мне, я скажу правду.
Блин-блинский… Вот несговорчивая тётка попалась!
— Сиэр Нария, — мягко протянула я, подходя ближе и беря её ладонь в свои руки. — Мне кажется, мы вполне можем договориться. Чего вам не хватает в жизни?
— Деньги мне не нужны, и не пытайтесь меня подкупить, — отвернулась она.
— Но мы же с вами понимаем, — продолжала я, — что мне недолго придётся хранить эту самую ложную девственность? А вы получите в моём лице должника.
Женщина сверкнула любопытными глазами, но всё же не сдалась:
— Мне ни к чему такие должники, ради которых придётся идти на преступление перед хозяином.
— Да бросьте, Нария, какое ж тут преступление…
Я посмотрела на эту женщину, лихорадочно размышляя, что же ей может быть нужно.
— Я в обмен на эту услугу, могу научить вас, скажем, вязать одежду. Вы умеете вязать?
Нария удивлённо приподняла бровь.
— Что значит: “вязать одежду”? Самой? Без тканевого станка?