Шрифт:
Кучики лежал в постели, укрытый одеялом до самого подбородка, на его лице виднелись следы ожогов, волосы были в ужасном беспорядке. Когда лейтенанты ввалились в палату, он только перевел на них взгляд, не шевельнув более ни одним мускулом.
– Ух ты! – Шокировано воскликнул Ренджи. – Кучики-тайчо, кто это вас так?
– Номер первый, – тихим, но твердым голосом ответил капитан. – Ичитаро.
– Первый? – Абарай вытаращил глаза. Рукия тихонько охнула. У обоих сразу возник один и тот же вопрос: как ему тогда вообще удалось уцелеть, – но задать его ни один не решился. А то капитан оскорбится, что они не слишком высокого мнения о его способностях. Лейтенанты только теперь поняли, отчего капитан казался таким взъерошенным: его волосы были просто сильно опалены огнем.
– Вы нашли лабораторию? – Перешел к делу Кучики.
– Да, тайчо. Но только там ничего не осталось. Похоже, местные растащили все, что можно.
– И никаких следов пребывания человека?
– Там уже давно никто не был, – сказала Рукия. – Кое-где уже начал расти мох, а в углу какой-то зверь устроил гнездо.
– Не гнездо, а нору, – поправил Ренджи. – Гнезда у птиц.
– Никакая это не нора, – обиделась Рукия. – Нора – это в земле.
– Все понятно, – перебил спорщиков капитан. – Ренджи, для тебя есть задание.
– Да, тайчо! – Абарай немедленно подобрался.
– В том месте, где я сражался, там должны быть приличные разрушения. Длинная канава в земле. Где-то там должен был остаться мой занпакто. Постарайся его найти. Только не влезай в драку.
– Хорошо, – кивнул Ренджи. – Я его найду.
***
Абараю так и не довелось выполнить это задание. Сенбонзакура с сильно оплавленным лезвием и обожженной рукоятью была подброшена к штабу шестого отряда. Ренджи был в недоумении, но капитану доложил. Тот отреагировал на это сообщение только коротким: «Ясно».
На несколько дней Бьякуя выбыл из игры и начал узнавать о событиях, только вернувшись к своему отряду. Его залатали довольно быстро и качественно, так что из всех последствий ранения он ощущал теперь только некоторую вялость. Да еще волосы пришлось сильно укоротить. С этой переменой Абараю отчего-то оказалось сложно смириться. Конечно, Кучики сделал прическу, которая шла ему чрезвычайно, и даже опустил на лицо прядку, призванную имитировать кенсейкан, но все равно Ренджи, глядя на него, с трудом сдерживал смех, наверное, просто потому, что выглядел капитан совершенно непривычно.
Сайто первым примчался делиться новостями. В ходе того сражения капитанам удалось уничтожить еще две куклы. На Шичиджиро, семерку, наткнулся капитан Хиракава. Столкновение двух силовых занпакто причинило еще больше разрушений, чем в первый раз, ведь тогда Комамура вовремя увел своего противника за пределы города. Эти же двое устроили драку прямо в тоннеле. Ну, то есть, в тоннель они помещались только до тех пор, пока не высвободили мечи. А после подняли такой шум, что командир счел необходимым вмешаться и лично испепелить гиганта. Другую куклу, Амаго, прикончил сам Сайто. Остальным снова удалось ускользнуть, и теперь они спрятались еще надежнее, чем раньше, по крайней мере, их все еще не могут найти.
– На самом деле, – признался Сайто Бьякуе, – сначала я столкнулся с копией твоей Сенбонзакуры. Но она не смогла одолеть меня, так же как и я ее.
– Как это? – Ренджи, все это время тихонько сидевший за своим столом и делавший вид, что работает, не смог удержаться. – Вы говорили мне, что вас побил мой банкай. А теперь говорите, что вас не смог одолеть банкай Кучики-тайчо!
– А вот так, – Сайто развел руками. – Странно получается, правда? Придется признаваться: ты бы меня тоже не побил. Просто не догнал бы. Тот тип, Сантаро, мог меня найти, но это только потому, что он животное.
– Так что у тебя произошло с девчонкой? – Перебил его Бьякуя. – Похоже, ты опять заговаривал зубы своему противнику?
– Да, в конце концов, мы договорились, – кивнул Сайто. – Девочка просто одержима идеей лично тебя прикончить. Чем ты ее приворожил, хотел бы я знать? Она-то и подсказала мне насчет той куклы, которую я убил, просто для того, чтобы я оставил ее саму в покое. Так что девчонка в этот раз сыграла на нашей стороне.
– Не только, – задумчиво проговорил Бьякуя. Покосился на лейтенанта, но решил: плевать, пусть слушает. – Она и меня спасла. Мой противник мог вернуться, и тогда бы он меня добил. Но она твердо намерена сразиться со мной еще раз. И только ради этого готова пойти против своих. Странная кукла. И занпакто тоже она подбросила, не сомневаюсь в этом.
– Да уж, странная, – согласился Сайто. – Она пыталась толковать мне о верности хозяину, но мне показалось, она и сама не слишком верит в свои слова. Хотелось бы мне поговорить с ней чуть дольше, разобраться, какого рода чувства движут ей на самом деле… – Он мечтательно закатил глаза.
– Можешь попробовать найти ее, – насмешливо предложил Бьякуя. – Все равно она не может тебе навредить.
– Это бессмысленно, – усмехнулся в ответ Сайто. – Она станет сражаться только с тобой.
Когда Сайто ушел, Ренджи, не удержавшись, сердито пробурчал: