Вход/Регистрация
Урус-хаи
вернуться

Рольщиков Виталий

Шрифт:

...Вот проплывает над головой нависший над рекой длинный сук какого-то странного дерева, ах да, мэллорна. И на нем покачивается громадная змея... нападет? Но змее не интересны люди на корабле - они так и остается висеть, обвиваясь вокруг ветви, только укоризненно покачивает узкой головкой, словно упрекая людей за грубое вмешательство в лесные дела и заботы...

Все эти картины запомнились Орландо Блуму урывками - словно кто-то взял старую кинокартину, разрезал на кадры и беспорядочно, наугад склеил их вместе.

А вечером этого достопамятного дня корабль киноартистов прибыл в охотничью резиденцию повелителя лесных эльфов сурового и мудрого Трандуила...

Когда корабль причалил к маленькой речной пристани и бросил якорь, бывшие голливудские артисты восторженно замерли перед представшим их глазам зрелищем.

От пристани бежала широкая вымощенная дорога, а ее обочины были засажены стройными березками, а рядом разбиты клумбы - сейчас на них цвели самые разные цветы - голубые, красные, розовые, золотистые...
– и люди, рассматривавшие всю эту тихую красоту, ощутили в своих сердцах покой.

Команда Джексона сошла на берег и медленно двинулась по дорожке. Перед первыми деревьями тетушка Нол подняла руку.

– Всем ждать.

Немного погодя терпеливое ожидание было вознаграждено - из-за поворота дорожки показался высокий седой эльф, облаченный в золотой наряд, смахивающий чем-то на камзол, и белые чулки с черными ботинками. Он опирался на резной серебристый посох.

Эльф пристукнул о камни своим посохом.

– Добро пожаловать, путники!
– прозвучал его мелодичный, совсем не старческий голос.
– Я, Фамилас, камергер его Лесного Величества, премудрого и доброго короля Трандуила, приветствую вас! Что вы просите у нашего государя?

– Помощи и совета!
– выступила вперед тетушка Нол.

– Король примет вас - он любит послушать истории о дальних местах. И поможет вам.
– кивнул камергер - Следуйте за нами!

Небольшой городок эльфов, открывшийся нашим путешественникам буквально через пару поворотов, изумлял и восхищал. В этом городе жители жили в полной гармонии с природой.

Кроны деревьев причудливо переплетались ветвями между собой, так что получались самые настоящие комнаты. Окна были заставлены ящичками и горшочками, в которых цвели цветы удивительной расцветки и незнакомых перенесенцам пород. Кое-где нарядные эльфийки ухаживали за цветами, причем делали это весьма своеобразно: поглаживали лепестки и напевали тихие песенки. Так, на глазах у команды Джексона, юная девушка посеяла семена на клумбе и запела гимн Йаванне.

'О, Валиа Йаванна, прекрасная Мать Земли,

Ответь нам на зов, будь с нами и нас благослови!

Пусть этот край оживает милльоном цветов и трав,

Пусть ветер - Манвэ посланник - гуляет в листве дубрав.

О, прекрасная Мать-Йаванна, дающая жизнь земле,

Коснись золотой росою травы и листвы на заре,

Пусть море шумит цветами, пусть птицы в ветвях поют!

О, Мать-Йаванна, с нами отныне в земле сей будь.

И Куйвиендор отныне, благословенье твое приняв,

Землей Возрождения станет, забвенье и смерть поправ.

Могучий владыка Оромэ и Вана ее посетят,

И для тебя лучше дома не будет на земле, о, Йаванна-Мать!

Даруй земле Жизни соки, живую ткань сотвори

Из трав и цветов, и лесов, о, Мать-Кементари!

Из зелени покрывало для Куйвиендор сотки,

Былые раны, увечья, что зло нанесло, - исцели!

О, Мать-Кементари-Йаванна, о, Мать - Царица Земли,

Отныне пребудь здесь навеки и землю благослови,

Пусть будет и домом, и храмом сей край навсегда для тебя,

Пусть щедрыми твоими дарами наполнится эта земля.

О, стань, Куйвиендор, прекрасным, вновь юность свою обрети,

За жизнь свою благодарным будь Матери-Кементари.

Роди и цвети на славу Йаванне - Королеве Земли.

Своим возрожденьем великим эдайнам Аман подари!'

Из земли появился сначала один робкий росток, затем другой, и вот уже вся клумба покрылась зеленой травой. Появились бутоны, а затем они начали распускаться один за другим.

Через каких-то полчаса ветер качал нежно-белые цветы, а пчелы жужжали вокруг.

И вот показалась королевская резиденция.

Это был громадный дуб, его вершина касалась небес, а само дерево вряд ли смогли бы обхватить все сорок человек из команды Джексона.

Распахнулись двери в широкой пристройке к стволу дуба, появились два эльфа в нарядной одежде, которые встали по разные стороны ствола и горделиво выпрямились.

Чуть погодя из дверей резиденции показался высокий эльф в изящном зеленом костюме. Золотые волосы падали на плечи, голову эльфа венчал золотой обруч с тремя зубцами, украшенными драгоценными камнями.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: