Вход/Регистрация
Вечная Темнота
вернуться

катерина9865433

Шрифт:

— Этого недостаточно, Гарри. Они били маленького ребенка. Свою кровь.

— Они мне не родня. Хотя тетя об этом не знала.

— Это их не может оправдывать. Я придумаю, как им отомстить, не попавшись. И ты не будешь меня останавливать, Гарри. Они заслужили.

— Хорошо, Сириус. Но это будет на твоей совести. Давай не будем об этом. Так, что? Олень? Серьезно? — улыбнулся Поттер.

— На самом деле эта форма хорошо нам помогала в Запретном лесу. Рога были хороши.

— Да? И что вы делали в лесу?

— Ну, тебе я могу рассказать. Наш друг, Люпин, был оборотнем. Мы решили в свое время стать анимагами, ради него, чтобы поддерживать его в полнолуние.

— Вы хорошие друзья. Другие бы отвернулись, — заметил Гарри.

— Ну, у тебя есть Малфой. Не думаю, что он тебя бросит.

— Он предан мне. Но я не думаю, что в выборе между семьей и мной, он выберет последнее.

— А я выбрал Джеймса. Мне было шестнадцать. Я тогда сбежал из дома и жил у твоего отца. Его родители были в шоке, ведь его мать была моей тетушкой. Скандал был знатным. Я же прямой наследник рода.

— Представляю. Но Драко слишком любит своих родителей. Он не пойдет против них.

— А если его родители пойдут за ним? За тобой?

— Давай пока не будем мечтать о несбыточном. Что будем сегодня делать?

— Как насчет того, чтобы сходить в Косой Переулок и прошвырнуться по магазинам?

— Я не против. Только за мантией схожу.

— Зачем? Ты нормально одет.

— Я волшебник. Мы же не через магловский Лондон идем, а через камин. Не хочу выделяться.

— По-моему это бесполезное занятие, ты всегда выделяешся. Но дело твое. Я без мантии пойду.

— Твоя одежда и так кричит, что ты волшебник.

— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил мужчина.

— Маглы, сюртуки не носят.

— Надо погулять по магловским магазинам, совсем отстал от жизни, — удрученно сказал Сириус.

— Потом погуляем. У них, правда, довольно удобная одежда. Я скоро.

Мальчик направился в свою комнату за мантией. Открыв шкаф он начал размышлять над тем, какую мантию выбрать. Остановив свой выбор на темно-зеленой, одеваясь его взгляд упал на мантию-невидимку. Подумав некоторое время, прихватив рюкзак, он сложил туда мантию и кошелек. Готовым ко всему, он отправился вниз.

— Я готов, - сообщил очевидное, мальчик.

Сириус оглядел его внимательным взглядом и закатил глаза. Поттер ухмыльнулся. Крестный не любил зеленые цвета. Гриф, что еще тут сказать?

***

Они шагнули в камин и перенеслись в Дырявый Котел. Выйдя из камина оба огляделись и направились в сторону прохода на Косую Аллею. Постучав палочкой по нужным кирпичам, Сириус открыл проход. На улице было довольно многолюдно и шумно, крестный стал немного дерганный, мальчик на это только улыбнулся.

— Отвык от толпы? — с иронией подметил Гарри.

— Да. Как-то непривычно. Видимо я скоро стану нелюдимым, как и все Блэки, — ухмыльнулся мужчина.

— Не переживай. Ты не станешь. Я помогу тебе вернуть себя.

— Только не полностью. Все-таки я был балбесом в то время, — с грустной усмешкой сказал Сириус.

— Да, у тебя было время над этим поразмыслить.

— Спасибо, что напомнил. Идем, посмотрим мантии.

Они несколько часов таскались по магазинам, Сириус долго выбирал артефакт в подарок крестнику и в итоге выбрал браслет, с активным щитом против проклятий. Мальчику понравился подарок: браслет был в виде змеи, обвивающей запястье, морда кусала себя за хвост, это был замок браслета. Надев ее, змейка слегка засветилась и застежка исчезла, оставив уробороса.

— Спасибо, Сириус. Потрясающий подарок.

— Ты только с ним не разговаривай. Людям неприятно слушать змеиный язык, ассоциации не самые хорошие.

— Я понимаю. Куда дальше?

— Голоден?

Мальчик кивнул.

— Тогда идем обедать.

Они направились в какое-то кафе и сели за столик, Сириус щелкнул пальцами, появился эльф в забавной одежде.

— Динки слушает, господин.

— Нам мясо, овощей, вина и сока. Затем чай и сладости.

— Хорошо, господин, — домовик исчез, и через минуту на столе появилась заказанная еда, за исключением чая и сладостей.

Они принялись неспешно есть. Уютная тишина было прервана внезапно.

— Кого я вижу. Сам Сириус Блэк!

— Макнейр. Не скажу, что рад нашей встрече. Позволь представить тебе своего крестного сына и наследника. Гарри Джеймс Поттер.

— Очень приятно, мистер Поттер. Наслышан о вас.

— А я о вас не слышал, мистер Макнейр.

— Какой вежливый молодой человек. Я слышал, что вы учитесь в Слизерине?

— Вы верно слышали.

— Великолепный выбор. Не то, что у некоторых, — мужчина глянул на Сириуса. — Но извините, что прервал вашу трапезу. Мне пора, приятного аппетита, мистер Поттер, Блэк. — Макнейр склонил голову в поклоне и отошел от их стола.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: